Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਤ੍ਰਿਤੀਅ ਬਿਵਸਥਾ ਸਿੰਚੇ ਮਾਇ
त्रितीअ बिवसथा सिंचे माइ ॥
Ŧariṯī▫a bivasthā sincẖe mā▫e.
In the third stage of life, he gathers the wealth of Maya.

ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਛੋਡਿ ਚਲਿਓ ਪਛੁਤਾਇ ॥੨॥
बिरधि भइआ छोडि चलिओ पछुताइ ॥२॥
Biraḏẖ bẖa▫i▫ā cẖẖod cẖali▫o pacẖẖuṯā▫e. ||2||
And when he grows old, he must leave all this; he departs regretting and repenting. ||2||

ਚਿਰੰਕਾਲ ਪਾਈ ਦ੍ਰੁਲਭ ਦੇਹ
चिरंकाल पाई द्रुलभ देह ॥
Cẖirankāl pā▫ī ḏarulabẖ ḏeh.
After a very long time, one obtains this precious human body, so difficult to obtain.

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੀ ਹੋਈ ਖੇਹ
नाम बिहूणी होई खेह ॥
Nām bihūṇī ho▫ī kẖeh.
Without the Naam, the Name of the Lord, it is reduced to dust.

ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਤੇ ਬੁਰੀ
पसू परेत मुगध ते बुरी ॥
Pasū pareṯ mugaḏẖ ṯe burī.
Worse than a beast, a demon or an idiot,

ਤਿਸਹਿ ਬੂਝੈ ਜਿਨਿ ਏਹ ਸਿਰੀ ॥੩॥
तिसहि न बूझै जिनि एह सिरी ॥३॥
Ŧisėh na būjẖai jin eh sirī. ||3||
is that one who does not understand who created him. ||3||

ਸੁਣਿ ਕਰਤਾਰ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲ
सुणि करतार गोविंद गोपाल ॥
Suṇ karṯār govinḏ gopāl.
Listen, O Creator Lord, Lord of the Universe, Lord of the World,

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲ
दीन दइआल सदा किरपाल ॥
Ḏīn ḏa▫i▫āl saḏā kirpāl.
Merciful to the meek, forever compassionate -

ਤੁਮਹਿ ਛਡਾਵਹੁ ਛੁਟਕਹਿ ਬੰਧ
तुमहि छडावहु छुटकहि बंध ॥
Ŧumėh cẖẖadāvahu cẖẖutkahi banḏẖ.
If You emancipate the human, then his bonds are broken.

ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਨਾਨਕ ਜਗ ਅੰਧ ॥੪॥੧੨॥੨੩॥
बखसि मिलावहु नानक जग अंध ॥४॥१२॥२३॥
Bakẖas milāvhu Nānak jag anḏẖ. ||4||12||23||
O Nanak, the people of world are blind; please, Lord, forgive them, and unite them with Yourself. ||4||12||23||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਬਨਾਈ ਕਾਛਿ
करि संजोगु बनाई काछि ॥
Kar sanjog banā▫ī kācẖẖ.
Joining the elements together, the robe of the body is fashioned.

ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਰਹਿਓ ਇਆਨਾ ਰਾਚਿ
तिसु संगि रहिओ इआना राचि ॥
Ŧis sang rahi▫o i▫ānā rācẖ.
The ignorant fool is engrossed in it.

ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੈ ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਰੈ
प्रतिपारै नित सारि समारै ॥
Parṯipārai niṯ sār samārai.
He cherishes it, and constantly takes care of it.

ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੈ ॥੧॥
अंत की बार ऊठि सिधारै ॥१॥
Anṯ kī bār ūṯẖ siḏẖārai. ||1||
But at the very last moment, he must arise and depart. ||1||

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਝੂਠੁ ਪਰਾਨੀ
नाम बिना सभु झूठु परानी ॥
Nām binā sabẖ jẖūṯẖ parānī.
Without the Naam, the Name of the Lord, everything is false, O mortal.

ਗੋਵਿਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ਤੇ ਸਭਿ ਮਾਇਆ ਮੂਠੁ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गोविद भजन बिनु अवर संगि राते ते सभि माइआ मूठु परानी ॥१॥ रहाउ ॥
Goviḏ bẖajan bin avar sang rāṯe ṯe sabẖ mā▫i▫ā mūṯẖ parānī. ||1|| rahā▫o.
Those who do not vibrate and meditate on the Lord of the Universe, but instead are imbued with other things, - all those mortals are plundered by Maya. ||1||Pause||

ਤੀਰਥ ਨਾਇ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ
तीरथ नाइ न उतरसि मैलु ॥
Ŧirath nā▫e na uṯras mail.
Bathing at sacred shrines of pilgrimage, filth is not washed off.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਭਿ ਹਉਮੈ ਫੈਲੁ
करम धरम सभि हउमै फैलु ॥
Karam ḏẖaram sabẖ ha▫umai fail.
Religious rituals are all just egotistical displays.

ਲੋਕ ਪਚਾਰੈ ਗਤਿ ਨਹੀ ਹੋਇ
लोक पचारै गति नही होइ ॥
Lok pacẖārai gaṯ nahī ho▫e.
By pleasing and appeasing people, no one is saved.

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੇ ਚਲਸਹਿ ਰੋਇ ॥੨॥
नाम बिहूणे चलसहि रोइ ॥२॥
Nām bihūṇe cẖalsahi ro▫e. ||2||
Without the Naam, they shall depart weeping. ||2||

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਟੂਟਸਿ ਪਟਲ
बिनु हरि नाम न टूटसि पटल ॥
Bin har nām na tūtas patal.
Without the Lord's Name, the screen is not torn away.

ਸੋਧੇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਗਲ
सोधे सासत्र सिम्रिति सगल ॥
Soḏẖe sāsṯar simriṯ sagal.
I have studied all the Shaastras and Simritees.

ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਜਪਾਏ
सो नामु जपै जिसु आपि जपाए ॥
So nām japai jis āp japā▫e.
He alone chants the Naam, whom the Lord Himself inspires to chant.

ਸਗਲ ਫਲਾ ਸੇ ਸੂਖਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
सगल फला से सूखि समाए ॥३॥
Sagal falā se sūkẖ samā▫e. ||3||
He obtains all fruits and rewards, and merges in peace. ||3||

ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਰਾਖਹੁ ਆਪਿ
राखनहारे राखहु आपि ॥
Rākẖanhāre rākẖo āp.
O Savior Lord, please save me!

ਸਗਲ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਹਾਥਿ
सगल सुखा प्रभ तुमरै हाथि ॥
Sagal sukẖā parabẖ ṯumrai hāth.
All peace and comforts are in Your Hand, God.

ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਲਾਗਹ ਸੁਆਮੀ
जितु लावहि तितु लागह सुआमी ॥
Jiṯ lāvėh ṯiṯ lāgah su▫āmī.
Whatever you attach me to, to that I am attached, O my Lord and Master.

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੧੩॥੨੪॥
नानक साहिबु अंतरजामी ॥४॥१३॥२४॥
Nānak sāhib anṯarjāmī. ||4||13||24||
O Nanak, the Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||13||24||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਜਾਨਾ
जो किछु करै सोई सुखु जाना ॥
Jo kicẖẖ karai so▫ī sukẖ jānā.
Whatever He does makes me happy.

ਮਨੁ ਅਸਮਝੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਤੀਆਨਾ
मनु असमझु साधसंगि पतीआना ॥
Man asmajẖ sāḏẖsang paṯī▫ānā.
The ignorant mind is encouraged, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਡੋਲਨ ਤੇ ਚੂਕਾ ਠਹਰਾਇਆ
डोलन ते चूका ठहराइआ ॥
Dolan ṯe cẖūkā ṯẖėhrā▫i▫ā.
Now, it does not waver at all; it has become stable and steady.

ਸਤਿ ਮਾਹਿ ਲੇ ਸਤਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
सति माहि ले सति समाइआ ॥१॥
Saṯ māhi le saṯ samā▫i▫ā. ||1||
Receiving Truth, it is merged in the True Lord. ||1||

ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਸਭੁ ਰੋਗੁ ਗਇਆ
दूखु गइआ सभु रोगु गइआ ॥
Ḏūkẖ ga▫i▫ā sabẖ rog ga▫i▫ā.
Pain is gone, and all illness is gone.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਨ ਮਹਿ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਪੁਰਖ ਕਾ ਸੰਗੁ ਭਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
प्रभ की आगिआ मन महि मानी महा पुरख का संगु भइआ ॥१॥ रहाउ ॥
Parabẖ kī āgi▫ā man mėh mānī mahā purakẖ kā sang bẖa▫i▫ā. ||1|| rahā▫o.
I have accepted the Will of God in my mind, associating with the Great Person, the Guru. ||1||Pause||

ਸਗਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰਬ ਨਿਰਮਲਾ
सगल पवित्र सरब निरमला ॥
Sagal paviṯar sarab nirmalā.
All is pure; all is immaculate.

ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸੋਈ ਭਲਾ
जो वरताए सोई भला ॥
Jo varṯā▫e so▫ī bẖalā.
Whatever exists is good.

ਜਹ ਰਾਖੈ ਸੋਈ ਮੁਕਤਿ ਥਾਨੁ
जह राखै सोई मुकति थानु ॥
Jah rākẖai so▫ī mukaṯ thān.
Wherever He keeps me, that is the place of liberation for me.

ਜੋ ਜਪਾਏ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ॥੨॥
जो जपाए सोई नामु ॥२॥
Jo japā▫e so▫ī nām. ||2||
Whatever He makes me chant, is His Name. ||2||

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜਹ ਸਾਧ ਪਗ ਧਰਹਿ
अठसठि तीरथ जह साध पग धरहि ॥
Aṯẖsaṯẖ ṯirath jah sāḏẖ pag ḏẖarėh.
That is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the Holy place their feet,

ਤਹ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਨਾਮੁ ਉਚਰਹਿ
तह बैकुंठु जह नामु उचरहि ॥
Ŧah baikunṯẖ jah nām ucẖrahi.
and that is heaven, where the Naam is chanted.

ਸਰਬ ਅਨੰਦ ਜਬ ਦਰਸਨੁ ਪਾਈਐ
सरब अनंद जब दरसनु पाईऐ ॥
Sarab anand jab ḏarsan pā▫ī▫ai.
All bliss comes, when one obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

ਰਾਮ ਗੁਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੩॥
राम गुणा नित नित हरि गाईऐ ॥३॥
Rām guṇā niṯ niṯ har gā▫ī▫ai. ||3||
I sing continuously, continually, the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ
आपे घटि घटि रहिआ बिआपि ॥
Āpe gẖat gẖat rahi▫ā bi▫āp.
The Lord Himself is pervading in each and every heart.

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪਰਗਟ ਪਰਤਾਪ
दइआल पुरख परगट परताप ॥
Ḏa▫i▫āl purakẖ pargat parṯāp.
The glory of the Merciful Lord is radiant and manifest.

ਕਪਟ ਖੁਲਾਨੇ ਭ੍ਰਮ ਨਾਠੇ ਦੂਰੇ
कपट खुलाने भ्रम नाठे दूरे ॥
Kapat kẖulāne bẖaram nāṯẖe ḏūre.
The shutters are opened, and doubts have run away.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਪੂਰੇ ॥੪॥੧੪॥੨੫॥
नानक कउ गुर भेटे पूरे ॥४॥१४॥२५॥
Nānak ka▫o gur bẖete pūre. ||4||14||25||
Nanak has met with the Perfect Guru. ||4||14||25||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਕੋਟਿ ਜਾਪ ਤਾਪ ਬਿਸ੍ਰਾਮ
कोटि जाप ताप बिस्राम ॥
Kot jāp ṯāp bisrām.
Millions of meditations and austerities rest in him,

ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਰ ਗਿਆਨ
रिधि बुधि सिधि सुर गिआन ॥
Riḏẖ buḏẖ siḏẖ sur gi▫ān.
along with wealth, wisdom, miraculous spiritual powers and angelic spiritual insight.

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਭੋਗ ਰਸੈ
अनिक रूप रंग भोग रसै ॥
Anik rūp rang bẖog rasai.
He enjoys the various shows and forms, pleasures and delicacies;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨਿਮਖ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ॥੧॥
गुरमुखि नामु निमख रिदै वसै ॥१॥
Gurmukẖ nām nimakẖ riḏai vasai. ||1||
the Naam, the Name of the Lord, dwells within the heart of the Gurmukh. ||1||

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ
हरि के नाम की वडिआई ॥
Har ke nām kī vadi▫ā▫ī.
Such is the glorious greatness of the Name of the Lord.

ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
कीमति कहणु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥
Kīmaṯ kahaṇ na jā▫ī. ||1|| rahā▫o.
Its value cannot be described. ||1||Pause||

ਸੂਰਬੀਰ ਧੀਰਜ ਮਤਿ ਪੂਰਾ
सूरबीर धीरज मति पूरा ॥
Sūrbīr ḏẖīraj maṯ pūrā.
He alone is brave, patient and perfectly wise;

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits