Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
Sūhī mėhlā 1 gẖar 9
Soohee, First Mehl, Ninth House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਚਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਜੀਉ
Kacẖā rang kasumbẖ kā thoṛ▫ṛi▫ā ḏin cẖār jī▫o.
The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲੀਆ ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ਜੀਉ
viṇ nāvai bẖaram bẖulī▫ā ṯẖag muṯẖī kūṛi▫ār jī▫o.
Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੧॥
Sacẖe seṯī raṯi▫ā janam na ḏūjī vār jī▫o. ||1||
But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

ਰੰਗੇ ਕਾ ਕਿਆ ਰੰਗੀਐ ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ਜੀਉ
Range kā ki▫ā rangī▫ai jo raṯe rang lā▫e jī▫o.
How can one who is already dyed in the color of the Lord's Love, be colored any other color?

ਰੰਗਣ ਵਾਲਾ ਸੇਵੀਐ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Rangaṇ vālā sevī▫ai sacẖe si▫o cẖiṯ lā▫e jī▫o. ||1|| rahā▫o.
So serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1||Pause||

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ਜੀਉ
Cẖāre kundā je bẖavėh bin bẖāgā ḏẖan nāhi jī▫o.
You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਜੇ ਫਿਰਹਿ ਬਧਿਕ ਥਾਇ ਪਾਹਿ ਜੀਉ
Avgaṇ muṯẖī je firėh baḏẖik thā▫e na pāhi jī▫o.
If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ਜੀਉ ॥੨॥
Gur rākẖe se ubre sabaḏ raṯe man māhi jī▫o. ||2||
Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Word of the Shabad. ||2||

ਚਿਟੇ ਜਿਨ ਕੇ ਕਪੜੇ ਮੈਲੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਜੀਉ
Cẖite jin ke kapṛe maile cẖiṯ kaṯẖor jī▫o.
Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਊਪਜੈ ਦੂਜੈ ਵਿਆਪੇ ਚੋਰ ਜੀਉ
Ŧin mukẖ nām na ūpjai ḏūjai vi▫āpe cẖor jī▫o.
may chant the Lord's Name with their mouths, but they are engrossed in duality; they are thieves.

ਮੂਲੁ ਬੂਝਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਪਸੂਆ ਸੇ ਢੋਰ ਜੀਉ ॥੩॥
Mūl na būjẖėh āpṇā se pasū▫ā se dẖor jī▫o. ||3||
They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

ਨਿਤ ਨਿਤ ਖੁਸੀਆ ਮਨੁ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੰਗੈ ਸੁਖ ਜੀਉ
Niṯ niṯ kẖusī▫ā man kare niṯ niṯ mangai sukẖ jī▫o.
Constantly, continually, the mortal seeks pleasures. Constantly, continually, he begs for peace.

ਕਰਤਾ ਚਿਤਿ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ਜੀਉ
Karṯā cẖiṯ na āvī fir fir lagėh ḏukẖ jī▫o.
But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

ਸੁਖ ਦੁਖ ਦਾਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਕੈਸੀ ਭੁਖ ਜੀਉ ॥੪॥
Sukẖ ḏukẖ ḏāṯā man vasai ṯiṯ ṯan kaisī bẖukẖ jī▫o. ||4||
But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells - how can his body feel any need? ||4||

ਬਾਕੀ ਵਾਲਾ ਤਲਬੀਐ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜੰਦਾਰੁ ਜੀਉ
Bākī vālā ṯalbī▫ai sir māre janḏār jī▫o.
One who has a karmic debt to pay off is summoned, and the Messenger of Death smashes his head.

ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਦੇਵਣਾ ਪੁਛੈ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਜੀਉ
Lekẖā mangai ḏevṇā pucẖẖai kar bīcẖār jī▫o.
When his account is called for, it has to be given. After it is reviewed, payment is demanded.

ਸਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਉਬਰੈ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥੫॥
Sacẖe kī liv ubrai bakẖse bakẖsaṇhār jī▫o. ||5||
Only love for the True One will save you; the Forgiver forgives. ||5||

ਅਨ ਕੋ ਕੀਜੈ ਮਿਤੜਾ ਖਾਕੁ ਰਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ
An ko kījai miṯ▫ṛā kẖāk ralai mar jā▫e jī▫o.
If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

ਬਹੁ ਰੰਗ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੀਉ
Baho rang ḏekẖ bẖulā▫i▫ā bẖul bẖul āvai jā▫e jī▫o.
Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇ ਛੁਟੀਐ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੬॥
Naḏar parabẖū ṯe cẖẖutī▫ai naḏrī mel milā▫e jī▫o. ||6||
Only by God's Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

ਗਾਫਲ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਿਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਭਾਲਿ ਜੀਉ
Gāfal gi▫ān vihūṇi▫ā gur bin gi▫ān na bẖāl jī▫o.
O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

ਖਿੰਚੋਤਾਣਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਨਾਲਿ ਜੀਉ
Kẖincẖoṯāṇ vigucẖī▫ai burā bẖalā ḏu▫e nāl jī▫o.
By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭੈ ਰਤਿਆ ਸਭ ਜੋਹੀ ਜਮਕਾਲਿ ਜੀਉ ॥੭॥
Bin sabḏai bẖai raṯi▫ā sabẖ johī jamkāl jī▫o. ||7||
Without being attuned to the Word of the Shabad and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਕਾਰਣੁ ਧਾਰਿਆ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ
Jin kar kāraṇ ḏẖāri▫ā sabẖsai ḏe▫e āḏẖār jī▫o.
He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ਜੀਉ
So ki▫o manhu visārī▫ai saḏā saḏā ḏāṯār jī▫o.
How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵੀਸਰੈ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੨॥
Nānak nām na vīsrai niḏẖārā āḏẖār jī▫o. ||8||1||2||
Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ਕਾਫੀ ਘਰੁ ੧੦
Sūhī mėhlā 1 kāfī gẖar 10
Soohee, First Mehl, Kaafee, Tenth House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ
Māṇas janam ḏulambẖ gurmukẖ pā▫i▫ā.
This human birth is so difficult to obtain; the Gurmukh obtains it.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇ ਚੁਲੰਭੁ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇਆ ॥੧॥
Man ṯan ho▫e cẖulambẖ je saṯgur bẖā▫i▫ā. ||1||
The mind and body are dyed in the deep red color of devotional love, if it pleases the True Guru. ||1||

ਚਲੈ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਵਖਰੁ ਸਚੁ ਲੈ
Cẖalai janam savār vakẖar sacẖ lai.
He departs with his life embellished and successful, taking the merchandise of the True Name.

ਪਤਿ ਪਾਏ ਦਰਬਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਭੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Paṯ pā▫e ḏarbār saṯgur sabaḏ bẖai. ||1|| rahā▫o.
He is honored in the Darbaar, the Royal Court, of the Lord, through the Shabad, the Word of the True Guru, and the Fear of God. ||1||Pause||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਚੁ ਸਲਾਹਿ ਸਾਚੇ ਮਨਿ ਭਾਇਆ
Man ṯan sacẖ salāhi sācẖe man bẖā▫i▫ā.
One who praises the True Lord with his mind and body, pleases the Mind of the True Lord.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits