Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਭੇਟੈ ਗੁਰ ਪੀਰੁ
By meeting spiritual guide, the Guru, man enjoys peace.

ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਵਜੀਰੁ ॥੫॥
The Lord Himself is the sole sovereign and the sole Minister.

ਜਗੁ ਬੰਦੀ ਮੁਕਤੇ ਹਉ ਮਾਰੀ
The world is chained and emancipated is he, who stills his ego.

ਜਗਿ ਗਿਆਨੀ ਵਿਰਲਾ ਆਚਾਰੀ
Rare in the world is the gnostic, who is a man of action.

ਜਗਿ ਪੰਡਿਤੁ ਵਿਰਲਾ ਵੀਚਾਰੀ
Rare in the world is a scholar who is a man of deliberation,

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸਭ ਫਿਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥੬॥
without meeting the True Guru, all wander in pride.

ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਸੁਖੀਆ ਜਨੁ ਕੋਇ
The world is unhappy, and rare is the man who is happy.

ਜਗੁ ਰੋਗੀ ਭੋਗੀ ਗੁਣ ਰੋਇ
Because of becoming lustful, the world is diseased and weeps that it has no merit (virtue).

ਜਗੁ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਪਤਿ ਖੋਇ
The world is born and then, losing its honour, it dies.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਬੂਝੈ ਸੋਇ ॥੭॥
He, who turns a Guru-ward understands the reality.

ਮਹਘੋ ਮੋਲਿ ਭਾਰਿ ਅਫਾਰੁ
Dear in price and unbearable in weight is the Lord.

ਅਟਲ ਅਛਲੁ ਗੁਰਮਤੀ ਧਾਰੁ
By Guru's instruction, enshrine thou in thy mind the Immovable and Undeceivable Lord.

ਭਾਇ ਮਿਲੈ ਭਾਵੈ ਭਇਕਾਰੁ
Man meets Him through love and he who works in Lord's fear becomes pleasing to Him.

ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥੮॥੩॥
Meek Nanak says this after due deliberation.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
Asa 1st Guru.

ਏਕੁ ਮਰੈ ਪੰਚੇ ਮਿਲਿ ਰੋਵਹਿ
When a man dies, the five passions begin to mourn, meeting together.

ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਸਬਦਿ ਮਲੁ ਧੋਵਹਿ
By stilling his self-conceit, man washes off his filth with God's Name.

ਸਮਝਿ ਸੂਝਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਹੋਵਹਿ
He, who knows and understands this, enters the home of bliss.

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਗਲੀ ਪਤਿ ਖੋਵਹਿ ॥੧॥
Without such an understanding, the man loses all his honour.

ਕਉਣੁ ਮਰੈ ਕਉਣੁ ਰੋਵੈ ਓਹੀ
who dies and who does weep for him?

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭਸੈ ਸਿਰਿ ਤੋਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Thou, O Lord, art the cause of causes, and thy order is over the head of all. Pause.

ਮੂਏ ਕਉ ਰੋਵੈ ਦੁਖੁ ਕੋਇ
A few weep for the dead for the sake of his trouble.

ਸੋ ਰੋਵੈ ਜਿਸੁ ਬੇਦਨ ਹੋਇ
He alone weeps who has his own troubles.

ਜਿਸੁ ਬੀਤੀ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ
He, who is affected, his condition, He, the Lord, knows.

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
Whatever the Creator Himself does, that comes to pass.

ਜੀਵਤ ਮਰਣਾ ਤਾਰੇ ਤਰਣਾ
He, who remains dead in life, is saved and he saves others, too.

ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਪਰਮ ਗਤਿ ਸਰਣਾ
Utter thou the victory of the World-Lord, by seeking whose shelter the supreme rank is attained.

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ
I am a sacrifice unto feet of the True Guru.

ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਸਬਦਿ ਭੈ ਤਰਣਾ ॥੩॥
The Guru is the ship and with his Gurbani, the dreadful ocean is crossed.

ਨਿਰਭਉ ਆਪਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੋਤਿ
The Lord Himself is fear-free and his light is contained amongst all.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੂਤਕੁ ਜਗਿ ਛੋਤਿ
Without the Name, defilement and untouchability cling to the world.

ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੈ ਕਿਆ ਕਹਿ ਰੋਤਿ
Through viciousness, the man is ruined, so why should he clamour and weep?

ਜਨਮਿ ਮੂਏ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਸਰੋਤਿ ॥੪॥
Without hearing the music of Lord's meditation, man continues coming and going.

ਮੂਏ ਕਉ ਸਚੁ ਰੋਵਹਿ ਮੀਤ
It is only the friends, who really bemoans the dead one.

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਰੋਵਹਿ ਨੀਤਾ ਨੀਤ
The men of three qualities continue weeping for ever.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸੁਚੀਤ
Disregarding pain and peace, fix thou thy mind on the Lord.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਉਪਉ ਕ੍ਰਿਸਨ ਪਰੀਤਿ ॥੫॥
Dedicate thy body and soul to the love of the Lord.

ਭੀਤਰਿ ਏਕੁ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖ
Within the various and countless bodies, the one Lord is contained.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਬਹੁ ਸੰਖ ਅਸੰਖ
There are many rituals and faiths, whose number is beyond computation.

ਬਿਨੁ ਭੈ ਭਗਤੀ ਜਨਮੁ ਬਿਰੰਥ
Without Lord's fear and devotion, the human life is vain.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਾਰੰਥ ॥੬॥
By singing God's praises, the supreme wealth is obtained.

ਆਪਿ ਮਰੈ ਮਾਰੇ ਭੀ ਆਪਿ
The Lord Himself dies and kills He Himself too.

ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ
God Himself creates and having established, He disestablishes.

ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਜੋਤੀ ਤੂ ਜਾਤਿ
Thou, O Lord, hast created the world and Thine is the luminous personality.

ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਮਿਲਣੁ ਨਹੀ ਭ੍ਰਾਤਿ ॥੭॥
He, who ponders over the Name, meets the Lord and in it, there is no doubt.

ਸੂਤਕੁ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਜਗੁ ਖਾਇ
Defilement is in the burning fire, which consumes the world.

ਸੂਤਕੁ ਜਲਿ ਥਲਿ ਸਭ ਹੀ ਥਾਇ
Defilement is in water, land and all the places.

ਨਾਨਕ ਸੂਤਕਿ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ
In defilement, the mortals are born and die, O Nanak,

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੮॥੪॥
By Guru's grace, man drinks God's elixir.

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ
Asa Measure 1st Guru.

ਆਪੁ ਵੀਚਾਰੈ ਸੁ ਪਰਖੇ ਹੀਰਾ
He, who reflects on his self assays the Name jewel.

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਾਰੇ ਗੁਰ ਪੂਰਾ
With a glance of his, the Perfect, Guru saves the man.

ਗੁਰੁ ਮਾਨੈ ਮਨ ਤੇ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੧॥
If the Guru is pleased, the mind is comforted by the mind itself.

ਐਸਾ ਸਾਹੁ ਸਰਾਫੀ ਕਰੈ
The Guru is such a banker, who assays his Sikhs.

ਸਾਚੀ ਨਦਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਤਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
By the true glance of his, the mortals is blessed with the love of the Unique Lord and is saved. Pause.

ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਸਾਰੁ
Sublime is the capital of the stainless Lord's Name.

ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਿ ਰਤਾ ਪੈਕਾਰੁ
Immaculate is the wise-man, who is imbued with truth.

ਸਿਫਤਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੨॥
By singing His praises, He easily enshrines in his heart-home the Exalted Creator.

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ
He who burns his hopes and desire with the Name,

ਰਾਮ ਨਰਾਇਣੁ ਕਹੈ ਕਹਾਏ
utters and causes others to utter the Name.

ਗੁਰ ਤੇ ਵਾਟ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਏ ॥੩॥
Through the Guru, he finds the way to God's presence and home.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits