Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥
Suṇi▫ai ḏūkẖ pāp kā nās. ||9||
By hearing the Lord's Name disease and wickedness are wiped off.

ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ
Suṇi▫ai saṯ sanṯokẖ gi▫ān.
By hearkening to the Lord's Name truthfulness, contentment and Divine Knowledge are obtained.

ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ
Suṇi▫ai aṯẖsaṯẖ kā isnān.
By hearing the Lord's Name the fruit of the ablution at sixty-eight holies is attained.

ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ
Suṇi▫ai paṛ paṛ pāvahi mān.
By hearing and constantly reading God's Name man gains honour.

ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ
Suṇi▫ai lāgai sahj ḏẖi▫ān.
By hearing the Name, man easily procures the Lord's meditation.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ
Nānak bẖagṯā saḏā vigās.
Ever blissful are the saints, O Nanak!

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥
Suṇi▫ai ḏūkẖ pāp kā nās. ||10||
By hearing the Lord's Name disease and wickedness are wiped off.

ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ
Suṇi▫ai sarā guṇā ke gāh.
By hearing the Lord's Name man dives deep into the oceans of virtues.

ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ
Suṇi▫ai sekẖ pīr pāṯisāh.
The hearkening of the Lord's Name renders the mortal a scholar, spiritual guide and a monarch.

ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ
Suṇi▫ai anḏẖe pāvahi rāhu.
By hearing the Master's Name the blind find their way.

ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ
Suṇi▫ai hāth hovai asgāhu.
By hearing the Master's Name the unfathomable Lord becomes fathomable.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ
Nānak bẖagṯā saḏā vigās.
Ever blissful are the saints, O Nanak!

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥
Suṇi▫ai ḏūkẖ pāp kā nās. ||11||
By hearing the Lord's Name disease and wickedness are wiped off.

ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਜਾਇ
Manne kī gaṯ kahī na jā▫e.
The condition of the mortal who obeys the Lord cannot by described.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ
Je ko kahai picẖẖai pacẖẖuṯā▫e.
If someone tries to describe he repents afterwards.

ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਲਿਖਣਹਾਰੁ
Kāgaḏ kalam na likẖaṇhār.
There is no paper, pen, and scribe,

ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ
Manne kā bahi karan vīcẖār.
with whom to sit and write over (reflect) the state of God's obeyer.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ
Aisā nām niranjan ho▫e.
Such is the Name of the immaculate Lord.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥
Je ko man jāṇai man ko▫e. ||12||
if some one obeys God, such a solitary being understands the bliss there of in his very mind.

ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ
Mannai suraṯ hovai man buḏẖ.
By truly believing in the Lord's Name Divine comprehension enters man's mind and understanding.

ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ
Mannai sagal bẖavaṇ kī suḏẖ.
By truly believing in God's Name the Knowledge of all the spheres is acquired.

ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ
Mannai muhi cẖotā nā kẖā▫e.
The worshipper of God suffers not blows on his face.

ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਜਾਇ
Mannai jam kai sāth na jā▫e.
Through inner belief in the Lord's Name man goes not with death's minister.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ
Aisā nām niranjan ho▫e.
Such is the stainless Name of God.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥
Je ko man jāṇai man ko▫e. ||13||
If someone puts faith in the Lord's Name, he shall, then understand it within his mind.

ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਪਾਇ
Mannai mārag ṯẖāk na pā▫e.
The believer in God's Name meets not obstruction in the way.

ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ
Mannai paṯ si▫o pargat jā▫e.
The Name's believer departs with honour and renown.

ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਚਲੈ ਪੰਥੁ
Mannai mag na cẖalai panth.
The Name's believer walks not on the ritualistic religious paths.

ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ
Mannai ḏẖaram seṯī san▫banḏẖ.
The believer in God's Name has an alliance with righteousness.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ
Aisā nām niranjan ho▫e.
Such is the stainless Name of God.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
Je ko man jāṇai man ko▫e. ||14||
If someone puts faith in the Lord's Name, he shall, then understand it within his mind.

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ
Mannai pāvahi mokẖ ḏu▫ār.
The obeyer of the Lord's dictates obtains the door of salvation.

ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ
Mannai parvārai sāḏẖār.
The obeyer of the Lord's dictates reforms his kith and kin.

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ
Mannai ṯarai ṯāre gur sikẖ.
The obeyer of the Lord's fiat saves himself and saves the Sikhs of the Guru.

ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਭਿਖ
Mannai Nānak bẖavahi na bẖikẖ.
The obeyer of the Lord's fiat goes not begging.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ
Aisā nām niranjan ho▫e.
Such is the stainless Name of God.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
Je ko man jāṇai man ko▫e. ||15||
If some one puts faith in the Lord's Name, he shall then, understand it within his mind.

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ
Pancẖ parvāṇ pancẖ parḏẖān.
The elect are acceptable and the elect supreme.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ
Pancẖe pāvahi ḏargahi mān.
The saints obtain honour in the Lord's Court.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ
Pancẖe sohahi ḏar rājān.
God's slaves look beauteous in the Court of kings.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ
Pancẖā kā gur ek ḏẖi▫ān.
The chosen center their attention on the Guru alone.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ
Je ko kahai karai vīcẖār.
No matter how much someone may narrate and reflect,

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ
Karṯe kai karṇai nāhī sumār.
But there can be no enumeration of the Creator's doing.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ
Ḏẖoul ḏẖaram ḏa▫i▫ā kā pūṯ.
The mythical bull is piety, the offspring of compassion, which is patiently holding the earth in order.

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ
Sanṯokẖ thāp rakẖi▫ā jin sūṯ.
the offspring of compassion, which is patiently holding the earth in order.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ
Je ko bujẖai hovai sacẖiār.
If some one understands this, he becomes a true man:

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ
Ḏẖavlai upar keṯā bẖār.
How much load there is on the bull?

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ
Ḏẖarṯī hor parai hor hor.
There are more worlds beyond this earth, more and more.

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ
Ŧis ṯe bẖār ṯalai kavaṇ jor.
What power is that which supports their weight from underneath?

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ
Jī▫a jāṯ rangā ke nāv.
The Kinds, colours and names of all the beings,

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ
Sabẖnā likẖi▫ā vuṛī kalām.
were all inscribed by the ever-flowing pen of God.

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ
Ėhu lekẖā likẖ jāṇai ko▫e.
A few know how to pen this account.

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ
Lekẖā likẖi▫ā keṯā ho▫e.
How voluminous would be the scribed scroll?

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ
Keṯā ṯāṇ su▫ālihu rūp.
What might and fascinating beauty are Thine, O Lord?

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ
Keṯī ḏāṯ jāṇai kouṇ kūṯ.
How great is Thy gift? Who can assess its extent.

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ
Kīṯā pasā▫o eko kavā▫o.
With One Word Thou didst effect the world's expansion

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ
Ŧis ṯe ho▫e lakẖ ḏarī▫ā▫o.
and where by lacs of rivers began to flow.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ
Kuḏraṯ kavaṇ kahā vīcẖār.
What power have I to describe (Thee or Thine doctrines)?

ਵਾਰਿਆ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ
vāri▫ā na jāvā ek vār.
I cannot even once be a sacrifice unto Thee.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ
Jo ṯuḏẖ bẖāvai sā▫ī bẖalī kār.
Whatever pleases Thee, that is a good pursuit.

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
Ŧū saḏā salāmaṯ nirankār. ||16||
Thou art ever safe and sound, O Formless One!

ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ
Asaʼnkẖ jap asaʼnkẖ bẖā▫o.
Countless are Thine meditations and countless those who meditate on Thee with Love.

ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ
Asaʼnkẖ pūjā asaʼnkẖ ṯap ṯā▫o.
Countless are Thine worships and countless they who practise penance.

ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ
Asaʼnkẖ garanth mukẖ veḏ pāṯẖ.
Countless are the scriptures and extempore reciters of Vedas.

ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ
Asaʼnkẖ jog man rahahi uḏās.
Countless are the yogis who remain detached (in mind) from the world.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits