Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਹਸਤ ਚਰਨ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕਮਾਈਐ
हसत चरन संत टहल कमाईऐ ॥
Hasaṯ cẖaran sanṯ tahal kamā▫ī▫ai.
With your hands and feet, work for the Saints.

ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਸੰਜਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਪਾਈਐ ॥੧੦॥
नानक इहु संजमु प्रभ किरपा पाईऐ ॥१०॥
Nānak ih sanjam parabẖ kirpā pā▫ī▫ai. ||10||
O Nanak, this way of life is obtained by God's Grace. ||10||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਏਕੋ ਏਕੁ ਬਖਾਨੀਐ ਬਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ਸ੍ਵਾਦੁ
एको एकु बखानीऐ बिरला जाणै स्वादु ॥
Ėko ek bakẖānī▫ai birlā jāṇai savāḏ.
Describe the Lord as the One, the One and Only. How rare are those who know the taste of this essence.

ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਜਾਣੀਐ ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧੧॥
गुण गोबिंद न जाणीऐ नानक सभु बिसमादु ॥११॥
Guṇ gobinḏ na jāṇī▫ai Nānak sabẖ bismāḏ. ||11||
The Glories of the Lord of the Universe cannot be known. O Nanak, He is totally amazing and wonderful! ||11||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਏਕਾਦਸੀ ਨਿਕਟਿ ਪੇਖਹੁ ਹਰਿ ਰਾਮੁ
एकादसी निकटि पेखहु हरि रामु ॥
Ėkāḏasī nikat pekẖahu har rām.
The eleventh day of the lunar cycle: Behold the Lord, the Lord, near at hand.

ਇੰਦ੍ਰੀ ਬਸਿ ਕਰਿ ਸੁਣਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
इंद्री बसि करि सुणहु हरि नामु ॥
Inḏrī bas kar suṇhu har nām.
Subdue the desires of your sexual organs, and listen to the Lord's Name.

ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਬ ਜੀਅ ਦਇਆ
मनि संतोखु सरब जीअ दइआ ॥
Man sanṯokẖ sarab jī▫a ḏa▫i▫ā.
Let your mind be content, and be kind to all beings.

ਇਨ ਬਿਧਿ ਬਰਤੁ ਸੰਪੂਰਨ ਭਇਆ
इन बिधि बरतु स्मपूरन भइआ ॥
In biḏẖ baraṯ sampūran bẖa▫i▫ā.
In this way, your fast will be successful.

ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਇਕ ਠਾਇ
धावत मनु राखै इक ठाइ ॥
Ḏẖāvaṯ man rākẖai ik ṯẖā▫e.
Keep your wandering mind restrained in one place.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੁਧੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਇ
मनु तनु सुधु जपत हरि नाइ ॥
Man ṯan suḏẖ japaṯ har nā▫e.
Your mind and body shall become pure, chanting the Lord's Name.

ਸਭ ਮਹਿ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ
सभ महि पूरि रहे पारब्रहम ॥
Sabẖ mėh pūr rahe pārbarahm.
The Supreme Lord God is pervading amongst all.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿ ਅਟਲ ਏਹੁ ਧਰਮ ॥੧੧॥
नानक हरि कीरतनु करि अटल एहु धरम ॥११॥
Nānak har kīrṯan kar atal ehu ḏẖaram. ||11||
O Nanak, sing the Kirtan of the Lord's Praises; this alone is the eternal faith of Dharma. ||11||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਦੁਰਮਤਿ ਹਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ
दुरमति हरी सेवा करी भेटे साध क्रिपाल ॥
Ḏurmaṯ harī sevā karī bẖete sāḏẖ kirpāl.
Evil-mindedness is eliminated, by meeting with and serving the compassionate Holy Saints.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲ ॥੧੨॥
नानक प्रभ सिउ मिलि रहे बिनसे सगल जंजाल ॥१२॥
Nānak parabẖ si▫o mil rahe binse sagal janjāl. ||12||
Nanak is merged with God; all his entanglements have come to an end. ||12||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਦੁਆਦਸੀ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਇਸਨਾਨੁ
दुआदसी दानु नामु इसनानु ॥
Ḏu▫āḏasī ḏān nām isnān.
The twelfth day of the lunar cycle: Dedicate yourself to giving charity, chanting the Naam and purification.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਤਜਿ ਮਾਨੁ
हरि की भगति करहु तजि मानु ॥
Har kī bẖagaṯ karahu ṯaj mān.
Worship the Lord with devotion, and get rid of your pride.

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਨ ਕਰਹੁ ਸਾਧਸੰਗਿ
हरि अम्रित पान करहु साधसंगि ॥
Har amriṯ pān karahu sāḏẖsang.
Drink in the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਮਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੈ ਕੀਰਤਨ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ
मन त्रिपतासै कीरतन प्रभ रंगि ॥
Man ṯaripṯāsai kīrṯan parabẖ rang.
The mind is satisfied by lovingly singing the Kirtan of God's Praises.

ਕੋਮਲ ਬਾਣੀ ਸਭ ਕਉ ਸੰਤੋਖੈ
कोमल बाणी सभ कउ संतोखै ॥
Komal baṇī sabẖ ka▫o sanṯokẖai.
The Sweet Words of His Bani soothe everyone.

ਪੰਚ ਭੂ ਆਤਮਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਪੋਖੈ
पंच भू आतमा हरि नाम रसि पोखै ॥
Pancẖ bẖū āṯmā har nām ras pokẖai.
The soul, the subtle essence of the five elements, cherishes the Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਏਹ ਨਿਹਚਉ ਪਾਈਐ
गुर पूरे ते एह निहचउ पाईऐ ॥
Gur pūre ṯe eh nihcẖa▫o pā▫ī▫ai.
This faith is obtained from the Perfect Guru.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਰਮਤ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਆਈਐ ॥੧੨॥
नानक राम रमत फिरि जोनि न आईऐ ॥१२॥
Nānak rām ramaṯ fir jon na ā▫ī▫ai. ||12||
O Nanak, dwelling upon the Lord, you shall not enter the womb of reincarnation again. ||12||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਮਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਕਾਮ
तीनि गुणा महि बिआपिआ पूरन होत न काम ॥
Ŧīn guṇā mėh bi▫āpi▫ā pūran hoṯ na kām.
Engrossed in the three qualities, one's efforts do not succeed.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਨਾਨਕ ਛੂਟੈ ਨਾਮ ॥੧੩॥
पतित उधारणु मनि बसै नानक छूटै नाम ॥१३॥
Paṯiṯ uḏẖāraṇ man basai Nānak cẖẖūtai nām. ||13||
When the Saving Grace of sinners dwells in the mind, O Nanak, then one is saved by the Naam, the Name of the Lord. ||13||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਤ੍ਰਉਦਸੀ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਸੰਸਾਰ
त्रउदसी तीनि ताप संसार ॥
Ŧar▫udsī ṯīn ṯāp sansār.
The thirteenth day of the lunar cycle: The world is in the fever of the three qualities.

ਆਵਤ ਜਾਤ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ
आवत जात नरक अवतार ॥
Āvaṯ jāṯ narak avṯār.
It comes and goes, and is reincarnated in hell.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਮਨ ਮਹਿ ਆਇਓ
हरि हरि भजनु न मन महि आइओ ॥
Har har bẖajan na man mėh ā▫i▫o.
Meditation on the Lord, Har, Har, does not enter into the minds of the people.

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਮਖ ਗਾਇਓ
सुख सागर प्रभु निमख न गाइओ ॥
Sukẖ sāgar parabẖ nimakẖ na gā▫i▫o.
They do not sing the Praises of God, the Ocean of peace, even for an instant.

ਹਰਖ ਸੋਗ ਕਾ ਦੇਹ ਕਰਿ ਬਾਧਿਓ
हरख सोग का देह करि बाधिओ ॥
Harakẖ sog kā ḏeh kar bāḏẖi▫o.
This body is the embodiment of pleasure and pain.

ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ਮਾਇਆ ਆਸਾਧਿਓ
दीरघ रोगु माइआ आसाधिओ ॥
Ḏīragẖ rog mā▫i▫ā āsāḏẖi▫o.
It suffers from the chronic and incurable disease of Maya.

ਦਿਨਹਿ ਬਿਕਾਰ ਕਰਤ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ
दिनहि बिकार करत स्रमु पाइओ ॥
Ḏinėh bikār karaṯ saram pā▫i▫o.
By day, people practice corruption, wearing themselves out.

ਨੈਨੀ ਨੀਦ ਸੁਪਨ ਬਰੜਾਇਓ
नैनी नीद सुपन बरड़ाइओ ॥
Nainī nīḏ supan barṛā▫i▫o.
And then with sleep in their eyes, they mutter in dreams.

ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਹੋਵਤ ਏਹ ਹਾਲ
हरि बिसरत होवत एह हाल ॥
Har bisraṯ hovaṯ eh hāl.
Forgetting the Lord, this is their condition.

ਸਰਨਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲ ॥੧੩॥
सरनि नानक प्रभ पुरख दइआल ॥१३॥
Saran Nānak parabẖ purakẖ ḏa▫i▫āl. ||13||
Nanak seeks the Sanctuary of God, the kind and compassionate Primal Being. ||13||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਚਉਦਹ ਭਵਨ ਸਗਲ ਬਿਆਪਤ ਰਾਮ
चारि कुंट चउदह भवन सगल बिआपत राम ॥
Cẖār kunt cẖa▫oḏah bẖavan sagal bi▫āpaṯ rām.
The Lord is pervading in all the four directions and the fourteen worlds.

ਨਾਨਕ ਊਨ ਦੇਖੀਐ ਪੂਰਨ ਤਾ ਕੇ ਕਾਮ ॥੧੪॥
नानक ऊन न देखीऐ पूरन ता के काम ॥१४॥
Nānak ūn na ḏekẖī▫ai pūran ṯā ke kām. ||14||
O Nanak, He is not seen to be lacking anything; His works are perfectly complete. ||14||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਚਉਦਹਿ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਪ੍ਰਭ ਆਪ
चउदहि चारि कुंट प्रभ आप ॥
Cẖa▫uḏėh cẖār kunt parabẖ āp.
The fourteenth day of the lunar cycle: God Himself is in all four directions.

ਸਗਲ ਭਵਨ ਪੂਰਨ ਪਰਤਾਪ
सगल भवन पूरन परताप ॥
Sagal bẖavan pūran parṯāp.
On all worlds, His radiant glory is perfect.

ਦਸੇ ਦਿਸਾ ਰਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ
दसे दिसा रविआ प्रभु एकु ॥
Ḏase ḏisā ravi▫ā parabẖ ek.
The One God is diffused in the ten directions.

ਧਰਨਿ ਅਕਾਸ ਸਭ ਮਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖੁ
धरनि अकास सभ महि प्रभ पेखु ॥
Ḏẖaran akās sabẖ mėh parabẖ pekẖ.
Behold God in all the earth and sky.

ਜਲ ਥਲ ਬਨ ਪਰਬਤ ਪਾਤਾਲ
जल थल बन परबत पाताल ॥
Jal thal ban parbaṯ pāṯāl.
In the water, on the land, in the forests and mountains, and in the nether regions of the underworld,

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਤਹ ਬਸਹਿ ਦਇਆਲ
परमेस्वर तह बसहि दइआल ॥
Parmesvar ṯah basėh ḏa▫i▫āl.
the Merciful Transcendent Lord is abiding.

ਸੂਖਮ ਅਸਥੂਲ ਸਗਲ ਭਗਵਾਨ
सूखम असथूल सगल भगवान ॥
Sūkẖam asthūl sagal bẖagvān.
The Lord God is in all mind and matter, subtle and manifest.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨ ॥੧੪॥
नानक गुरमुखि ब्रहमु पछान ॥१४॥
Nānak gurmukẖ barahm pacẖẖān. ||14||
O Nanak, the Gurmukh realizes God. ||14||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ਗੁਰਮਤੀ ਗੁਣ ਗਾਏ ਗੋਬਿੰਦ
आतमु जीता गुरमती गुण गाए गोबिंद ॥
Āṯam jīṯā gurmaṯī guṇ gā▫e gobinḏ.
The soul is conquered, through the Guru's Teachings, singing the Glories of God.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਭੈ ਮਿਟੇ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੀ ਚਿੰਦ ॥੧੫॥
संत प्रसादी भै मिटे नानक बिनसी चिंद ॥१५॥
Sanṯ parsādī bẖai mite Nānak binsī cẖinḏ. ||15||
By the Grace of the Saints, fear is dispelled, O Nanak, and anxiety is ended. ||15||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਅਮਾਵਸ ਆਤਮ ਸੁਖੀ ਭਏ ਸੰਤੋਖੁ ਦੀਆ ਗੁਰਦੇਵ
अमावस आतम सुखी भए संतोखु दीआ गुरदेव ॥
Amāvas āṯam sukẖī bẖa▫e sanṯokẖ ḏī▫ā gurḏev.
The day of the new moon: My soul is at peace; the Divine Guru has blessed me with contentment.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits