Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ
Ūṯam ūcẖou pārbarahm guṇ anṯ na jāṇėh sekẖ.
that the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of His Glories.

ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੁਕ ਬਿਆਸ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਗੋਬਿੰਦ
Nāraḏ mun jan suk bi▫ās jas gāvaṯ gobinḏ.
Naarad, the humble beings, Suk and Vyaasa sing the Praises of the Lord of the Universe.

ਰਸ ਗੀਧੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੀਧੇ ਭਗਤ ਰਚੇ ਭਗਵੰਤ
Ras gīḏẖe har si▫o bīḏẖe bẖagaṯ racẖe bẖagvanṯ.
They are imbued with the Lord's essence; united with Him; they are absorbed in devotional worship of the Lord God.

ਮੋਹ ਮਾਨ ਭ੍ਰਮੁ ਬਿਨਸਿਓ ਪਾਈ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ
Moh mān bẖaram binsi▫o pā▫ī saran ḏa▫i▫āl.
Emotional attachment, pride and doubt are eliminated, when one takes to the Sanctuary of the Merciful Lord.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ
Cẖaran kamal man ṯan base ḏarsan ḏekẖ nihāl.
His Lotus Feet abide within my mind and body and I am enraptured, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਇ
Lābẖ milai ṯotā hirai sāḏẖsang liv lā▫e.
People reap their profits, and suffer no loss, when they embrace love for the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਖਾਟਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥
Kẖāt kẖajānā guṇ niḏẖ hare Nānak nām ḏẖi▫ā▫e. ||6||
They gather in the treasure of the Lord, the Ocean of Excellence, O Nanak, by meditating on the Naam. ||6||

ਸਲੋਕੁ
Salok.
Shalok:

ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਥਹਿ ਬੋਲਹਿ ਸਤਿ ਸੁਭਾਇ
Sanṯ mandal har jas kathėh bolėh saṯ subẖā▫e.
In the gathering of the Saints, chant the Praises of the Lord, and speak the Truth with love.

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੭॥
Nānak man sanṯokẖī▫ai ekas si▫o liv lā▫e. ||7||
O Nanak, the mind becomes contented, enshrining love for the One Lord. ||7||

ਪਉੜੀ
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਸਪਤਮਿ ਸੰਚਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਟੂਟਿ ਜਾਹਿ ਭੰਡਾਰ
Sapṯam sancẖahu nām ḏẖan tūt na jāhi bẖandār.
The seventh day of the lunar cycle: Gather the wealth of the Naam; this is a treasure which shall never be exhausted.

ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਈਐ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰ
Sanṯsangaṯ mėh pā▫ī▫ai anṯ na pārāvār.
In the Society of the Saints, He is obtained; He has no end or limitations.

ਆਪੁ ਤਜਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ
Āp ṯajahu gobinḏ bẖajahu saran parahu har rā▫e.
Renounce your selfishness and conceit, and meditate, vibrate on the Lord of the Universe; take to the Sanctuary of the Lord, our King.

ਦੂਖ ਹਰੈ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇ
Ḏūkẖ harai bẖavjal ṯarai man cẖinḏi▫ā fal pā▫e.
Your pains shall depart - swim across the terrifying world-ocean, and obtain the fruits of your mind's desires.

ਆਠ ਪਹਰ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ
Āṯẖ pahar man har japai safal janam parvāṇ.
One who meditates on the Lord twenty-four hours a day - fruitful and blessed is his coming into the world.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੁ
Anṯar bāhar saḏā sang karnaihār pacẖẖāṇ.
Inwardly and outwardly, realize that the Creator Lord is always with you.

ਸੋ ਸਾਜਨੁ ਸੋ ਸਖਾ ਮੀਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਕੀ ਮਤਿ ਦੇਇ
So sājan so sakẖā mīṯ jo har kī maṯ ḏe▫e.
He is your friend, your companion, your very best friend, who imparts the Teachings of the Lord.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਇ ॥੭॥
Nānak ṯis balihārṇai har har nām jape▫e. ||7||
Nanak is a sacrifice to one who chants the Name of the Lord, Har, Har. ||7||

ਸਲੋਕੁ
Salok.
Shalok:

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਈਅਹਿ ਤਜੀਅਹਿ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ
Āṯẖ pahar gun gā▫ī▫ah ṯajī▫ah avar janjāl.
Sing the Glorious Praises of the Lord twenty-four hours a day; renounce other entanglements.

ਜਮਕੰਕਰੁ ਜੋਹਿ ਸਕਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆਲ ॥੮॥
Jamkankar johi na sak▫ī Nānak parabẖū ḏa▫i▫āl. ||8||
The Minister of Death cannot even see that person, O Nanak, unto whom God is merciful. ||8||

ਪਉੜੀ
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ
Astamī asat siḏẖ nav niḏẖ.
The eighth day of the lunar cycle: The eight spiritual powers of the Siddhas, the nine treasures,

ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਪੂਰਨ ਬੁਧਿ
Sagal paḏārath pūran buḏẖ.
all precious things, perfect intellect,

ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਸਦਾ ਆਨੰਦ
Kaval pargās saḏā ānanḏ.
the opening of the heart-lotus, eternal bliss,

ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ਨਿਰੋਧਰ ਮੰਤ
Nirmal rīṯ niroḏẖar manṯ.
pure lifestyle, the infallible Mantra,

ਸਗਲ ਧਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਇਸਨਾਨੁ
Sagal ḏẖaram paviṯar isnān.
all Dharmic virtues, sacred purifying baths,

ਸਭ ਮਹਿ ਊਚ ਬਿਸੇਖ ਗਿਆਨੁ
Sabẖ mėh ūcẖ bisekẖ gi▫ān.
the most lofty and sublime spiritual wisdom -

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਸੰਗਿ
Har har bẖajan pūre gur sang.
these are obtained by meditating, vibrating upon the Lord, Har, Har, in the Company of the Perfect Guru.

ਜਪਿ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੮॥
Jap ṯarī▫ai Nānak nām har rang. ||8||
You shall be saved, O Nanak, by lovingly chanting the Lord's Name. ||8||

ਸਲੋਕੁ
Salok.
Shalok:

ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮੋਹਿਓ ਸੁਆਦ ਬਿਕਾਰ
Nārā▫iṇ nah simri▫o mohi▫o su▫āḏ bikār.
He does not remember the Lord in meditation; he is fascinated by the pleasures of corruption.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਬਿਸਾਰਿਐ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥
Nānak nām bisāri▫ai narak surag avṯār. ||9||
O Nanak, forgetting the Naam, he is reincarnated into heaven and hell. ||9||

ਪਉੜੀ
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਅਪਵੀਤ
Na▫umī nave cẖẖiḏar apvīṯ.
The ninth day of the lunar cycle: The nine holes of the body are defiled.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਕਰਤ ਬਿਪਰੀਤਿ
Har nām na jāpėh karaṯ biprīṯ.
People do not chant the Lord's Name; instead, they practice evil.

ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਮਹਿ ਬਕਹਿ ਸਾਧ ਨਿੰਦ
Par ṯari▫a ramėh bakėh sāḏẖ ninḏ.
They commit adultery, slander the Saints,

ਕਰਨ ਸੁਨਹੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਬਿੰਦ
Karan na sunhī har jas binḏ.
and do not listen to even a tiny bit of the Lord's Praise.

ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਉਦਰ ਕੈ ਤਾਈ
Hirėh par ḏarab uḏar kai ṯā▫ī.
They steal others' wealth for the sake of their own bellies,

ਅਗਨਿ ਨਿਵਰੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝਾਈ
Agan na nivrai ṯarisnā na bujẖā▫ī.
but the fire is not extinguished, and their thirst is not quenched.

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਏਹ ਫਲ ਲਾਗੇ
Har sevā bin eh fal lāge.
Without serving the Lord, these are their rewards.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੯॥
Nānak parabẖ bisraṯ mar jamėh abẖāge. ||9||
O Nanak, forgetting God, the unfortunate people are born, only to die. ||9||

ਸਲੋਕੁ
Salok.
Shalok:

ਦਸ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਮੈ ਫਿਰਿਓ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਇ
Ḏas ḏis kẖojaṯ mai firi▫o jaṯ ḏekẖ▫a▫u ṯaṯ so▫e.
I have wandered, searching in the ten directions - wherever I look, there I see Him.

ਮਨੁ ਬਸਿ ਆਵੈ ਨਾਨਕਾ ਜੇ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਹੋਇ ॥੧੦॥
Man bas āvai nānkā je pūran kirpā ho▫e. ||10||
The mind comes to be controlled, O Nanak, if He grants His Perfect Grace. ||10||

ਪਉੜੀ
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਦਸਮੀ ਦਸ ਦੁਆਰ ਬਸਿ ਕੀਨੇ
Ḏasmī ḏas ḏu▫ār bas kīne.
The tenth day of the lunar cycle: Overpower the ten sensory and motor organs;

ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨਾਮ ਜਪਿ ਲੀਨੇ
Man sanṯokẖ nām jap līne.
your mind will be content, as you chant the Naam.

ਕਰਨੀ ਸੁਨੀਐ ਜਸੁ ਗੋਪਾਲ
Karnī sunī▫ai jas gopāl.
With your ears, hear the Praises of the Lord of the World;

ਨੈਨੀ ਪੇਖਤ ਸਾਧ ਦਇਆਲ
Nainī pekẖaṯ sāḏẖ ḏa▫i▫āl.
with your eyes, behold the kind, Holy Saints.

ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਬੇਅੰਤ
Rasnā gun gāvai be▫anṯ.
With your tongue, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵੰਤ
Man mėh cẖiṯvai pūran bẖagvanṯ.
In your mind, remember the Perfect Lord God.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits