Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ
करै दुहकरम दिखावै होरु ॥
Karai ḏuhkaram ḏikẖāvai hor.
They do their evil deeds, and pretend otherwise;

ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥
राम की दरगह बाधा चोरु ॥१॥
Rām kī ḏargėh bāḏẖā cẖor. ||1||
but in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||

ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ
रामु रमै सोई रामाणा ॥
Rām ramai so▫ī rāmāṇā.
Those who remember the Lord belong to the Lord.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जलि थलि महीअलि एकु समाणा ॥१॥ रहाउ ॥
Jal thal mahī▫al ek samāṇā. ||1|| rahā▫o.
The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||

ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ
अंतरि बिखु मुखि अम्रितु सुणावै ॥
Anṯar bikẖ mukẖ amriṯ suṇāvai.
Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.

ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥
जम पुरि बाधा चोटा खावै ॥२॥
Jam pur bāḏẖā cẖotā kẖāvai. ||2||
Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||

ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ
अनिक पड़दे महि कमावै विकार ॥
Anik paṛ▫ḏe mėh kamāvai vikār.
Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,

ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥
खिन महि प्रगट होहि संसार ॥३॥
Kẖin mėh pargat hohi sansār. ||3||
but in an instant, they are revealed to all the world. ||3||

ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ
अंतरि साचि नामि रसि राता ॥
Anṯar sācẖ nām ras rāṯā.
Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord -

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥
नानक तिसु किरपालु बिधाता ॥४॥७१॥१४०॥
Nānak ṯis kirpāl biḏẖāṯā. ||4||71||140||
O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਜਾਇ
राम रंगु कदे उतरि न जाइ ॥
Rām rang kaḏe uṯar na jā▫e.
The Lord's Love shall never leave or depart.

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
गुरु पूरा जिसु देइ बुझाइ ॥१॥
Gur pūrā jis ḏe▫e bujẖā▫e. ||1||
They alone understand, unto whom the Perfect Guru gives it. ||1||

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ
हरि रंगि राता सो मनु साचा ॥
Har rang rāṯā so man sācẖā.
One whose mind is attuned to the Lord's Love is true.

ਲਾਲ ਰੰਗ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
लाल रंग पूरन पुरखु बिधाता ॥१॥ रहाउ ॥
Lāl rang pūran purakẖ biḏẖāṯā. ||1|| rahā▫o.
The Love of the Beloved, the Architect of Destiny, is perfect. ||1||Pause||

ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ ਗੁਨ ਗਾਇ
संतह संगि बैसि गुन गाइ ॥
Sanṯėh sang bais gun gā▫e.
Sitting in the Society of the Saints, sing the Glorious Praises of the Lord.

ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥
ता का रंगु न उतरै जाइ ॥२॥
Ŧā kā rang na uṯrai jā▫e. ||2||
The color of His Love shall never fade away. ||2||

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ
बिनु हरि सिमरन सुखु नही पाइआ ॥
Bin har simran sukẖ nahī pā▫i▫ā.
Without meditating in remembrance on the Lord, peace is not found.

ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥
आन रंग फीके सभ माइआ ॥३॥
Ān rang fīke sabẖ mā▫i▫ā. ||3||
All the other loves and tastes of Maya are bland and insipid. ||3||

ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ
गुरि रंगे से भए निहाल ॥
Gur range se bẖa▫e nihāl.
Those who are imbued with love by the Guru become happy.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥
कहु नानक गुर भए है दइआल ॥४॥७२॥१४१॥
Kaho Nānak gur bẖa▫e hai ḏa▫i▫āl. ||4||72||141||
Says Nanak, the Guru has become merciful to them. ||4||72||141||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ
सिमरत सुआमी किलविख नासे ॥
Simraṯ su▫āmī kilvikẖ nāse.
Meditating in remembrance on the Lord Master, sinful mistakes are erased,

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥
सूख सहज आनंद निवासे ॥१॥
Sūkẖ sahj ānanḏ nivāse. ||1||
and one comes to abide in peace, celestial joy and bliss. ||1||

ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ
राम जना कउ राम भरोसा ॥
Rām janā ka▫o rām bẖarosā.
The Lord's humble servants place their faith in the Lord.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नामु जपत सभु मिटिओ अंदेसा ॥१॥ रहाउ ॥
Nām japaṯ sabẖ miti▫o anḏesā. ||1|| rahā▫o.
Chanting the Naam, the Name of the Lord, all anxieties are dispelled. ||1||Pause||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਛੁ ਭਉ ਭਰਾਤੀ
साधसंगि कछु भउ न भराती ॥
Sāḏẖsang kacẖẖ bẖa▫o na bẖarāṯī.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, there is no fear or doubt.

ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥
गुण गोपाल गाईअहि दिनु राती ॥२॥
Guṇ gopāl gā▫ī▫ah ḏin rāṯī. ||2||
The Glorious Praises of the Lord are sung there, day and night. ||2||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ
करि किरपा प्रभ बंधन छोट ॥
Kar kirpā parabẖ banḏẖan cẖẖot.
Granting His Grace, God has released me from bondage.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥
चरण कमल की दीनी ओट ॥३॥
Cẖaraṇ kamal kī ḏīnī ot. ||3||
He has given me the Support of His Lotus Feet. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ
कहु नानक मनि भई परतीति ॥
Kaho Nānak man bẖa▫ī parṯīṯ.
Says Nanak, faith comes into the mind of His servant,

ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥
निरमल जसु पीवहि जन नीति ॥४॥७३॥१४२॥
Nirmal jas pīvėh jan nīṯ. ||4||73||142||
who continually drinks in the Immaculate Praises of the Lord. ||4||73||142||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ
हरि चरणी जा का मनु लागा ॥
Har cẖarṇī jā kā man lāgā.
Those who keep their minds attached to the Lord's Feet -

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥
दूखु दरदु भ्रमु ता का भागा ॥१॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram ṯā kā bẖāgā. ||1||
pain, suffering and doubt run away from them. ||1||

ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ
हरि धन को वापारी पूरा ॥
Har ḏẖan ko vāpārī pūrā.
Those who deal in the Lord's wealth are perfect.

ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जिसहि निवाजे सो जनु सूरा ॥१॥ रहाउ ॥
Jisahi nivāje so jan sūrā. ||1|| rahā▫o.
Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ
जा कउ भए क्रिपाल गुसाई ॥
Jā ka▫o bẖa▫e kirpāl gusā▫ī.
Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,

ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥
से जन लागे गुर की पाई ॥२॥
Se jan lāge gur kī pā▫ī. ||2||
fall at the Guru's Feet. ||2||

ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ
सूख सहज सांति आनंदा ॥
Sūkẖ sahj sāʼnṯ ānanḏā.
They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
जपि जपि जीवे परमानंदा ॥३॥
Jap jap jīve parmānanḏā. ||3||
chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||

ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ
नाम रासि साध संगि खाटी ॥
Nām rās sāḏẖ sang kẖātī.
In the Saadh Sangat, I have earned the wealth of the Naam.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥
कहु नानक प्रभि अपदा काटी ॥४॥७४॥१४३॥
Kaho Nānak parabẖ apḏā kātī. ||4||74||143||
Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ
हरि सिमरत सभि मिटहि कलेस ॥
Har simraṯ sabẖ mitėh kales.
Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥
चरण कमल मन महि परवेस ॥१॥
Cẖaraṇ kamal man mėh parves. ||1||
The Lord's Lotus Feet are enshrined within my mind. ||1||

ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲਖ ਬਾਰੀ
उचरहु राम नामु लख बारी ॥
Ucẖrahu rām nām lakẖ bārī.
Chant the Lord's Name, hundreds of thousands of times, O my dear,

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अम्रित रसु पीवहु प्रभ पिआरी ॥१॥ रहाउ ॥
Amriṯ ras pīvhu parabẖ pi▫ārī. ||1|| rahā▫o.
and drink deeply of the Ambrosial Essence of God. ||1||Pause||

ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ
सूख सहज रस महा अनंदा ॥
Sūkẖ sahj ras mahā ananḏā.
Peace, celestial bliss, pleasures and the greatest ecstasy are obtained;

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥
जपि जपि जीवे परमानंदा ॥२॥
Jap jap jīve parmānanḏā. ||2||
chanting and meditating, you shall live in supreme bliss. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ
काम क्रोध लोभ मद खोए ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ kẖo▫e.
Sexual desire, anger, greed and ego are eradicated;

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥
साध कै संगि किलबिख सभ धोए ॥३॥
Sāḏẖ kai sang kilbikẖ sabẖ ḏẖo▫e. ||3||
in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all sinful mistakes are washed away. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ
करि किरपा प्रभ दीन दइआला ॥
Kar kirpā parabẖ ḏīn ḏa▫i▫ālā.
Grant Your Grace, O God, O Merciful to the meek.

ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥
नानक दीजै साध रवाला ॥४॥७५॥१४४॥
Nānak ḏījai sāḏẖ ravālā. ||4||75||144||
Please bless Nanak with the dust of the feet of the Holy. ||4||75||144||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits