Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430   my preferences
English:
Punjabi:
Teeka:
संत प्रसादि जनम मरण ते छोट ॥१॥
Sanṯ parsāḏ janam maraṇ ṯe cẖẖot. ||1||
By the Grace of the Saints, one is released from birth and death. ||1||
संत का दरसु पूरन इसनानु ॥
Sanṯ kā ḏaras pūran isnān.
The Blessed Vision of the Saints is the perfect cleansing bath.
संत क्रिपा ते जपीऐ नामु ॥१॥ रहाउ ॥
Sanṯ kirpā ṯe japī▫ai nām. ||1|| rahā▫o.
By the Grace of the Saints, one comes to chant the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
संत कै संगि मिटिआ अहंकारु ॥
Sanṯ kai sang miti▫ā ahaʼnkār.
In the Society of the Saints, egotism is shed,
द्रिसटि आवै सभु एकंकारु ॥२॥
Ḏarisat āvai sabẖ ekankār. ||2||
and the One Lord is seen everywhere. ||2||
संत सुप्रसंन आए वसि पंचा ॥
Sanṯ suparsan ā▫e vas pancẖā.
By the pleasure of the Saints, the five passions are overpowered,
अम्रितु नामु रिदै लै संचा ॥३॥
Amriṯ nām riḏai lai sancẖā. ||3||
and the heart is irrigated with the Ambrosial Naam. ||3||
कहु नानक जा का पूरा करम ॥
Kaho Nānak jā kā pūrā karam.
Says Nanak, one whose karma is perfect,
तिसु भेटे साधू के चरन ॥४॥४६॥११५॥
Ŧis bẖete sāḏẖū ke cẖaran. ||4||46||115||
touches the feet of the Holy. ||4||46||115||
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
हरि गुण जपत कमलु परगासै ॥
Har guṇ japaṯ kamal pargāsai.
Meditating on the Glories of the Lord, the heart-lotus blossoms radiantly.
हरि सिमरत त्रास सभ नासै ॥१॥
Har simraṯ ṯarās sabẖ nāsai. ||1||
Remembering the Lord in meditation, all fears are dispelled. ||1||
सा मति पूरी जितु हरि गुण गावै ॥
Sā maṯ pūrī jiṯ har guṇ gāvai.
Perfect is that intellect, by which the Glorious Praises of the Lord are sung.
वडै भागि साधू संगु पावै ॥१॥ रहाउ ॥
vadai bẖāg sāḏẖū sang pāvai. ||1|| rahā▫o.
By great good fortune, one finds the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||
साधसंगि पाईऐ निधि नामा ॥
Sāḏẖsang pā▫ī▫ai niḏẖ nāmā.
In the Saadh Sangat, the treasure of the Name is obtained.
साधसंगि पूरन सभि कामा ॥२॥
Sāḏẖsang pūran sabẖ kāmā. ||2||
In the Saadh Sangat, all one's works are brought to fruition. ||2||
हरि की भगति जनमु परवाणु ॥
Har kī bẖagaṯ janam parvāṇ.
Through devotion to the Lord, one's life is approved.
गुर किरपा ते नामु वखाणु ॥३॥
Gur kirpā ṯe nām vakẖāṇ. ||3||
By Guru's Grace, one chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||
कहु नानक सो जनु परवानु ॥
Kaho Nānak so jan parvān.
Says Nanak, that humble being is accepted,
जा कै रिदै वसै भगवानु ॥४॥४७॥११६॥
Jā kai riḏai vasai bẖagvān. ||4||47||116||
within whose heart the Lord God abides. ||4||47||116||
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
एकसु सिउ जा का मनु राता ॥
Ėkas si▫o jā kā man rāṯā.
Those whose minds are imbued with the One Lord,
विसरी तिसै पराई ताता ॥१॥
visrī ṯisai parā▫ī ṯāṯā. ||1||
forget to feel jealous of others. ||1||
बिनु गोबिंद न दीसै कोई ॥
Bin gobinḏ na ḏīsai ko▫ī.
They see none other than the Lord of the Universe.
करन करावन करता सोई ॥१॥ रहाउ ॥
Karan karāvan karṯā so▫ī. ||1|| rahā▫o.
The Creator is the Doer, the Cause of causes. ||1||Pause||
मनहि कमावै मुखि हरि हरि बोलै ॥
Manėh kamāvai mukẖ har har bolai.
Those who work willingly, and chant the Name of the Lord, Har, Har -
सो जनु इत उत कतहि न डोलै ॥२॥
So jan iṯ uṯ kaṯėh na dolai. ||2||
they do not waver, here or hereafter. ||2||
जा कै हरि धनु सो सच साहु ॥
Jā kai har ḏẖan so sacẖ sāhu.
Those who possess the wealth of the Lord are the true bankers.
गुरि पूरै करि दीनो विसाहु ॥३॥
Gur pūrai kar ḏīno visāhu. ||3||
The Perfect Guru has established their line of credit. ||3||
जीवन पुरखु मिलिआ हरि राइआ ॥
Jīvan purakẖ mili▫ā har rā▫i▫ā.
The Giver of life, the Sovereign Lord King meets them.
कहु नानक परम पदु पाइआ ॥४॥४८॥११७॥
Kaho Nānak param paḏ pā▫i▫ā. ||4||48||117||
Says Nanak, they attain the supreme status. ||4||48||117||
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
नामु भगत कै प्रान अधारु ॥
Nām bẖagaṯ kai parān aḏẖār.
The Naam, the Name of the Lord, is the Support of the breath of life of His devotees.
नामो धनु नामो बिउहारु ॥१॥
Nāmo ḏẖan nāmo bi▫uhār. ||1||
The Naam is their wealth, the Naam is their occupation. ||1||
नाम वडाई जनु सोभा पाए ॥
Nām vadā▫ī jan sobẖā pā▫e.
By the greatness of the Naam, His humble servants are blessed with glory.
करि किरपा जिसु आपि दिवाए ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpā jis āp ḏivā▫e. ||1|| rahā▫o.
The Lord Himself bestows it, in His Mercy. ||1||Pause||
नामु भगत कै सुख असथानु ॥
Nām bẖagaṯ kai sukẖ asthān.
The Naam is the home of peace of His devotees.
नाम रतु सो भगतु परवानु ॥२॥
Nām raṯ so bẖagaṯ parvān. ||2||
Attuned to the Naam, His devotees are approved. ||2||
हरि का नामु जन कउ धारै ॥
Har kā nām jan ka▫o ḏẖārai.
The Name of the Lord is the support of His humble servants.
सासि सासि जनु नामु समारै ॥३॥
Sās sās jan nām samārai. ||3||
With each and every breath, they remember the Naam. ||3||
कहु नानक जिसु पूरा भागु ॥
Kaho Nānak jis pūrā bẖāg.
Says Nanak, those who have perfect destiny -
नाम संगि ता का मनु लागु ॥४॥४९॥११८॥
Nām sang ṯā kā man lāg. ||4||49||118||
their minds are attached to the Naam. ||4||49||118||
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
संत प्रसादि हरि नामु धिआइआ ॥
Sanṯ parsāḏ har nām ḏẖi▫ā▫i▫ā.
By the Grace of the Saints, I meditated on the Name of the Lord.
तब ते धावतु मनु त्रिपताइआ ॥१॥
Ŧab ṯe ḏẖāvaṯ man ṯaripṯā▫i▫ā. ||1||
Since then, my restless mind has been satisfied. ||1||
सुख बिस्रामु पाइआ गुण गाइ ॥
Sukẖ bisrām pā▫i▫ā guṇ gā▫e.
I have obtained the home of peace, singing His Glorious Praises.
स्रमु मिटिआ मेरी हती बलाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Saram miti▫ā merī haṯī balā▫e. ||1|| rahā▫o.
My troubles have ended, and the demon has been destroyed. ||1||Pause||
चरन कमल अराधि भगवंता ॥
Cẖaran kamal arāḏẖ bẖagvanṯā.
Worship and adore the Lotus Feet of the Lord God.
हरि सिमरन ते मिटी मेरी चिंता ॥२॥
Har simran ṯe mitī merī cẖinṯā. ||2||
Meditating in remembrance on the Lord, my anxiety has come to an end. ||2||
सभ तजि अनाथु एक सरणि आइओ ॥
Sabẖ ṯaj anāth ek saraṇ ā▫i▫o.
I have renounced all - I am an orphan. I have come to the Sanctuary of the One Lord.
ऊच असथानु तब सहजे पाइओ ॥३॥
Ūcẖ asthān ṯab sėhje pā▫i▫o. ||3||
Since then, I have found the highest celestial home. ||3||
दूखु दरदु भरमु भउ नसिआ ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram bẖa▫o nasi▫ā.
My pains, troubles, doubts and fears are gone.
करणहारु नानक मनि बसिआ ॥४॥५०॥११९॥
Karanhār Nānak man basi▫ā. ||4||50||119||
The Creator Lord abides in Nanak's mind. ||4||50||119||
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
कर करि टहल रसना गुण गावउ ॥
Kar kar tahal rasnā guṇ gāva▫o.
With my hands I do His work; with my tongue I sing His Glorious Praises.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits