Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ
कलिआन महला ५ ॥
Kali▫ān mėhlā 5.
Kalyaan, Fifth Mehl:

ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਕੀ ਸੋਭਾ
मेरे लालन की सोभा ॥
Mere lālan kī sobẖā.
O, the Wondrous Glory of my Beloved!

ਸਦ ਨਵਤਨ ਮਨ ਰੰਗੀ ਸੋਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सद नवतन मन रंगी सोभा ॥१॥ रहाउ ॥
Saḏ navṯan man rangī sobẖā. ||1|| rahā▫o.
My mind is rejuvenated forever by His Wondrous Love. ||1||Pause||

ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਜਸੁ ਮੰਗੀ ॥੧॥
ब्रहम महेस सिध मुनि इंद्रा भगति दानु जसु मंगी ॥१॥
Barahm mahes siḏẖ mun inḏrā bẖagaṯ ḏān jas mangī. ||1||
Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra beg for the charity of His Praise and devotion to Him. ||1||

ਜੋਗ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸੇਖਨਾਗੈ ਸਗਲ ਜਪਹਿ ਤਰੰਗੀ
जोग गिआन धिआन सेखनागै सगल जपहि तरंगी ॥
Jog gi▫ān ḏẖi▫ān sekẖnāgai sagal jāpėh ṯarangī.
Yogis, spiritual teachers, meditators and the thousand-headed serpent all meditate on the Waves of God.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸਦ ਸੰਗੀ ॥੨॥੩॥
कहु नानक संतन बलिहारै जो प्रभ के सद संगी ॥२॥३॥
Kaho Nānak sanṯan balihārai jo parabẖ ke saḏ sangī. ||2||3||
Says Nanak, I am a sacrifice to the Saints, who are the Eternal Companions of God. ||2||3||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
कलिआन महला ५ घरु २
Kali▫ān mėhlā 5 gẖar 2
Kalyaan, Fifth Mehl, Second House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਤੇਰੈ ਮਾਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਾਨਿ
तेरै मानि हरि हरि मानि ॥
Ŧerai mān har har mān.
Belief in You, Lord, brings honor.

ਨੈਨ ਬੈਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਐ ਅੰਗ ਅੰਗੇ ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नैन बैन स्रवन सुनीऐ अंग अंगे सुख प्रानि ॥१॥ रहाउ ॥
Nain bain sarvan sunī▫ai ang ange sukẖ parān. ||1|| rahā▫o.
To see with my eyes, and hear with my ears - every limb and fiber of my being, and my breath of life are in bliss. ||1||Pause||

ਇਤ ਉਤ ਦਹ ਦਿਸਿ ਰਵਿਓ ਮੇਰ ਤਿਨਹਿ ਸਮਾਨਿ ॥੧॥
इत उत दह दिसि रविओ मेर तिनहि समानि ॥१॥
Iṯ uṯ ḏah ḏis ravi▫o mer ṯinėh samān. ||1||
Here and there, and in the ten directions You are pervading, in the mountain and the blade of grass. ||1||

ਜਤ ਕਤਾ ਤਤ ਪੇਖੀਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਪਤਿ ਪਰਧਾਨ
जत कता तत पेखीऐ हरि पुरख पति परधान ॥
Jaṯ kaṯā ṯaṯ pekẖī▫ai har purakẖ paṯ parḏẖān.
Wherever I look, I see the Lord, the Supreme Lord, the Primal Being.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟੇ ਕਥੇ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੨॥੧॥੪॥
साधसंगि भ्रम भै मिटे कथे नानक ब्रहम गिआन ॥२॥१॥४॥
Sāḏẖsang bẖaram bẖai mite kathe Nānak barahm gi▫ān. ||2||1||4||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, doubt and fear are dispelled. Nanak speaks the Wisdom of God. ||2||1||4||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ
कलिआन महला ५ ॥
Kali▫ān mėhlā 5.
Kalyaan, Fifth Mehl:

ਗੁਨ ਨਾਦ ਧੁਨਿ ਅਨੰਦ ਬੇਦ
गुन नाद धुनि अनंद बेद ॥
Gun nāḏ ḏẖun anand beḏ.
The Glory of God is the Sound-current of the Naad, the Celestial Music of Bliss, and the Wisdom of the Vedas.

ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਮੰਡਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
कथत सुनत मुनि जना मिलि संत मंडली ॥१॥ रहाउ ॥
Kathaṯ sunaṯ mun janā mil sanṯ mandlī. ||1|| rahā▫o.
Speaking and listening, the silent sages and humble beings join together, in the Realm of the Saints. ||1||Pause||

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਨ ਰਸਿਕ ਰਸਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਪ ਖੰਡਲੀ ॥੧॥
गिआन धिआन मान दान मन रसिक रसन नामु जपत तह पाप खंडली ॥१॥
Gi▫ān ḏẖi▫ān mān ḏān man rasik rasan nām japaṯ ṯah pāp kẖandlī. ||1||
Spiritual wisdom, meditation, faith and charity are there; their minds savor the Taste of the Naam, the Name of the Lord. Chanting it, sins are destroyed. ||1||

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਗਿਆਨ ਭੁਗਤਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਤਤ ਬੇਤੇ ਜਪੁ ਤਪੁ ਅਖੰਡਲੀ
जोग जुगति गिआन भुगति सुरति सबद तत बेते जपु तपु अखंडली ॥
Jog jugaṯ gi▫ān bẖugaṯ suraṯ sabaḏ ṯaṯ beṯe jap ṯap akẖandlī.
This is the technology of Yoga, spiritual wisdom, devotion, intuitive knowledge of the Shabad, certain knowledge of the Essence of Reality, chanting and unbroken intensive meditation.

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਨਾਨਕ ਕਛੂ ਦੁਖੁ ਡੰਡਲੀ ॥੨॥੨॥੫॥
ओति पोति मिलि जोति नानक कछू दुखु न डंडली ॥२॥२॥५॥
Oṯ poṯ mil joṯ Nānak kacẖẖū ḏukẖ na dandlī. ||2||2||5||
Through and through, O Nanak, merging into the Light, you shall never again suffer pain and punishment. ||2||2||5||

ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ
कलिआनु महला ५ ॥
Kali▫ān mėhlā 5.
Kalyaan, Fifth Mehl:

ਕਉਨੁ ਬਿਧਿ ਤਾ ਕੀ ਕਹਾ ਕਰਉ
कउनु बिधि ता की कहा करउ ॥
Ka▫un biḏẖ ṯā kī kahā kara▫o.
What should I do, and how should I do it?

ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ਗਿਆਨੁ ਸਸਤ੍ਰਗਿਆ ਅਜਰ ਪਦੁ ਕੈਸੇ ਜਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
धरत धिआनु गिआनु ससत्रगिआ अजर पदु कैसे जरउ ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏẖaraṯ ḏẖi▫ān gi▫ān sasṯargi▫ā ajar paḏ kaise jara▫o. ||1|| rahā▫o.
Should I center myself in meditation, or study the spiritual wisdom of the Shaastras? How can I endure this unendurable state? ||1||Pause||

ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਕੈ ਦਰਿ ਸਰਨਿ ਪਰਉ ॥੧॥
बिसन महेस सिध मुनि इंद्रा कै दरि सरनि परउ ॥१॥
Bisan mahes siḏẖ mun inḏrā kai ḏar saran para▫o. ||1||
Vishnu, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - at whose door should I seek sanctuary? ||1||

ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਰਾਜੁ ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਸੁਰਗਾ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਮੁਕਤਿ ਕਹਉ
काहू पहि राजु काहू पहि सुरगा कोटि मधे मुकति कहउ ॥
Kāhū pėh rāj kāhū pėh surgā kot maḏẖe mukaṯ kaha▫o.
Some have power and influence, and some are blessed with heavenly paradise, but out of millions, will anyone find liberation?

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਗਹਉ ॥੨॥੩॥੬॥
कहु नानक नाम रसु पाईऐ साधू चरन गहउ ॥२॥३॥६॥
Kaho Nānak nām ras pā▫ī▫ai sāḏẖū cẖaran gaha▫o. ||2||3||6||
Says Nanak, I have attained the Sublime Essence of the Naam, the Name of the Lord. I touch the feet of the Holy. ||2||3||6||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ
कलिआन महला ५ ॥
Kali▫ān mėhlā 5.
Kalyaan, Fifth Mehl:

ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਖੇ
प्रानपति दइआल पुरख प्रभ सखे ॥
Parānpaṯ ḏa▫i▫āl purakẖ parabẖ sakẖe.
The Lord of the Breath of Life, the Merciful Primal Lord God, is my Friend.

ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਕਲਿ ਕਾਲ ਜਾਲ ਦੁਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਰਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गरभ जोनि कलि काल जाल दुख बिनासनु हरि रखे ॥१॥ रहाउ ॥
Garabẖ jon kal kāl jāl ḏukẖ bināsan har rakẖe. ||1|| rahā▫o.
The Lord saves us from the womb of reincarnation and the noose of death in this Dark Age of Kali Yuga; He takes away our pain. ||1||Pause||

ਨਾਮ ਧਾਰੀ ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ
नाम धारी सरनि तेरी ॥
Nām ḏẖārī saran ṯerī.
I enshrine the Naam, the Name of the Lord, within; I seek Your Sanctuary, Lord.

ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਟੇਕ ਮੇਰੀ ॥੧॥
प्रभ दइआल टेक मेरी ॥१॥
Parabẖ ḏa▫i▫āl tek merī. ||1||
O Merciful Lord God, You are my only Support. ||1||

ਅਨਾਥ ਦੀਨ ਆਸਵੰਤ
अनाथ दीन आसवंत ॥
Anāth ḏīn āsvanṯ.
You are the only Hope of the helpless, the meek and the poor.

ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਮਨਹਿ ਮੰਤ ॥੨॥
नामु सुआमी मनहि मंत ॥२॥
Nām su▫āmī manėh manṯ. ||2||
Your Name, O my Lord and Master, is the Mantra of the mind. ||2||

ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਿਛੂ ਜਾਨੂ
तुझ बिना प्रभ किछू न जानू ॥
Ŧujẖ binā parabẖ kicẖẖū na jānū.
I know of nothing except You, God.

ਸਰਬ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤੁਮ ਪਛਾਨੂ ॥੩॥
सरब जुग महि तुम पछानू ॥३॥
Sarab jug mėh ṯum pacẖẖānū. ||3||
Throughout all the ages, I realize You. ||3||

ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਬਾਸਰੋ
हरि मनि बसे निसि बासरो ॥
Har man base nis bāsro.
O Lord, You dwell in my mind night and day.

ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ ॥੪॥੪॥੭॥
गोबिंद नानक आसरो ॥४॥४॥७॥
Gobinḏ Nānak āsro. ||4||4||7||
The Lord of the Universe is Nanak's only Support. ||4||4||7||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ
कलिआन महला ५ ॥
Kali▫ān mėhlā 5.
Kalyaan, Fifth Mehl:

ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪੀਐ ਭਗਵਾਨ
मनि तनि जापीऐ भगवान ॥
Man ṯan jāpī▫ai bẖagvān.
Within my mind and body I meditate on the Lord God.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਦਾ ਸੂਖ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर पूरे सुप्रसंन भए सदा सूख कलिआन ॥१॥ रहाउ ॥
Gur pūre suparsan bẖa▫e saḏā sūkẖ kali▫ān. ||1|| rahā▫o.
The Perfect Guru is pleased and satisfied; I am blessed with eternal peace and happiness. ||1||Pause||

ਸਰਬ ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ਭਏ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ
सरब कारज सिधि भए गाइ गुन गुपाल ॥
Sarab kāraj siḏẖ bẖa▫e gā▫e gun gupāl.
All affairs are successfully resolved, singing the Glorious Praises of the Lord of the World.

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰੇ ਨਾਠਿਆ ਦੁਖ ਕਾਲ ॥੧॥
मिलि साधसंगति प्रभू सिमरे नाठिआ दुख काल ॥१॥
Mil sāḏẖsangaṯ parabẖū simre nāṯẖi▫ā ḏukẖ kāl. ||1||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I dwell upon God, and the pain of death is taken away. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਿਆ ਕਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸੇਵ
करि किरपा प्रभ मेरिआ करउ दिनु रैनि सेव ॥
Kar kirpā parabẖ meri▫ā kara▫o ḏin rain sev.
Please take pity on me, O my God, that I may serve You day and night.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits