Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸਭਿ ਧੰਨੁ ਕਹਹੁ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਪੜਦਾ ਕਜਿਆ ॥੭॥
सभि धंनु कहहु गुरु सतिगुरू गुरु सतिगुरू जितु मिलि हरि पड़दा कजिआ ॥७॥
Sabẖ ḏẖan kahhu gur saṯgurū gur saṯgurū jiṯ mil har paṛ▫ḏā kaji▫ā. ||7||
Let everyone proclaim: Blessed is the Guru, the True Guru, the Guru, the True Guru; meeting Him, the Lord covers their faults and deficiencies. ||7||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः ४ ॥
Salok mėhlā 4.
Shalok, Fourth Mehl:

ਭਗਤਿ ਸਰੋਵਰੁ ਉਛਲੈ ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਵਹੰਨਿ
भगति सरोवरु उछलै सुभर भरे वहंनि ॥
Bẖagaṯ sarovar ucẖẖlai subẖar bẖare vahann.
The sacred pool of devotional worship is filled to the brim and overflowing in torrents.

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੰਨਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਡ ਭਾਗ ਲਹੰਨਿ ॥੧॥
जिना सतिगुरु मंनिआ जन नानक वड भाग लहंनि ॥१॥
Jinā saṯgur mani▫ā jan Nānak vad bẖāg lahann. ||1||
Those who obey the True Guru, O servant Nanak, are very fortunate - they find it. ||1||

ਮਃ
मः ४ ॥
Mėhlā 4.
Fourth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਸੰਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਕਥਨੁ ਜਾਹਿ
हरि हरि नाम असंख हरि हरि के गुन कथनु न जाहि ॥
Har har nām asaʼnkẖ har har ke gun kathan na jāhi.
The Names of the Lord, Har, Har, are countless. The Glorious Virtues of the Lord, Har, Har, cannot be described.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗਾਧਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਮਿਲਹਿ ਮਿਲਾਹਿ
हरि हरि अगमु अगाधि हरि जन कितु बिधि मिलहि मिलाहि ॥
Har har agam agāḏẖ har jan kiṯ biḏẖ milėh milāhi.
The Lord, Har, Har, is Inaccessible and Unfathomable; how can the humble servants of the Lord be united in His Union?

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪਤ ਜਪੰਤ ਜਨ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ
हरि हरि जसु जपत जपंत जन इकु तिलु नही कीमति पाइ ॥
Har har jas japaṯ japanṯ jan ik ṯil nahī kīmaṯ pā▫e.
Those humble beings meditate and chant the Praises of the Lord, Har, Har, but they do not attain even a tiny bit of His Worth.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਗਮ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥੨॥
जन नानक हरि अगम प्रभ हरि मेलि लैहु लड़ि लाइ ॥२॥
Jan Nānak har agam parabẖ har mel laihu laṛ lā▫e. ||2||
O servant Nanak, the Lord God is Inaccessible; the Lord has attached me to His Robe, and united me in His Union. ||2||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਗਮੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਪਿਖਾ
हरि अगमु अगोचरु अगमु हरि किउ करि हरि दरसनु पिखा ॥
Har agam agocẖar agam har ki▫o kar har ḏarsan pikẖā.
The Lord is Inaccessible and Unfathomable. How will I see the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

ਕਿਛੁ ਵਖਰੁ ਹੋਇ ਸੁ ਵਰਨੀਐ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਰਿਖਾ
किछु वखरु होइ सु वरनीऐ तिसु रूपु न रिखा ॥
Kicẖẖ vakẖar ho▫e so varnī▫ai ṯis rūp na rikẖā.
If He were a material object, then I could describe Him, but He has no form or feature.

ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇ ਦੇਇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਦਿਖਾ
जिसु बुझाए आपि बुझाइ देइ सोई जनु दिखा ॥
Jis bujẖā▫e āp bujẖā▫e ḏe▫e so▫ī jan ḏikẖā.
Understanding comes only when the Lord Himself gives understanding; only such a humble being sees it.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਟਸਾਲ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਿਖਾ
सतसंगति सतिगुर चटसाल है जितु हरि गुण सिखा ॥
Saṯsangaṯ saṯgur cẖatsāl hai jiṯ har guṇ sikẖā.
The Sat Sangat, the True Congregation of the True Guru, is the school of the soul, where the Glorious Virtues of the Lord are studied.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਸੁ ਰਸਨਾ ਧੰਨੁ ਕਰ ਧੰਨੁ ਸੁ ਪਾਧਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਲੇਖਾ ਲਿਖਾ ॥੮॥
धनु धंनु सु रसना धंनु कर धंनु सु पाधा सतिगुरू जितु मिलि हरि लेखा लिखा ॥८॥
Ḏẖan ḏẖan so rasnā ḏẖan kar ḏẖan so pāḏẖā saṯgurū jiṯ mil har lekẖā likẖā. ||8||
Blessed, blessed is the tongue, blessed is the hand, and blessed is the Teacher, the True Guru; meeting Him, the Account of the Lord is written. ||8||

ਸਲੋਕ ਮਃ
सलोक मः ४ ॥
Salok mėhlā 4.
Shalok, Fourth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ
हरि हरि नामु अम्रितु है हरि जपीऐ सतिगुर भाइ ॥
Har har nām amriṯ hai har japī▫ai saṯgur bẖā▫e.
The Name of the Lord, Har, Har, is Ambrosial Nectar. Meditate on the Lord, with love for the True Guru.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਜਪਤ ਸੁਨਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ
हरि हरि नामु पवितु है हरि जपत सुनत दुखु जाइ ॥
Har har nām paviṯ hai har japaṯ sunaṯ ḏukẖ jā▫e.
The Name of the Lord, Har, Har is Sacred and Pure. Chanting it and listening to it, pain is taken away.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਪਾਇ
हरि नामु तिनी आराधिआ जिन मसतकि लिखिआ धुरि पाइ ॥
Har nām ṯinī ārāḏẖi▫ā jin masṯak likẖi▫ā ḏẖur pā▫e.
They alone worship and adore the Lord's Name, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is written.

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਜਨ ਪੈਨਾਈਅਨਿ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਆਇ
हरि दरगह जन पैनाईअनि जिन हरि मनि वसिआ आइ ॥
Har ḏargėh jan painā▫ī▫an jin har man vasi▫ā ā▫e.
Those humble beings are honored in the Court of the Lord; the Lord comes to abide in their minds.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਸੁਣਿਆ ਮਨਿ ਭਾਇ ॥੧॥
जन नानक ते मुख उजले जिन हरि सुणिआ मनि भाइ ॥१॥
Jan Nānak ṯe mukẖ ujle jin har suṇi▫ā man bẖā▫e. ||1||
O servant Nanak, their faces are radiant. They listen to the Lord; their minds are filled with love. ||1||

ਮਃ
मः ४ ॥
Mėhlā 4.
Fourth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ
हरि हरि नामु निधानु है गुरमुखि पाइआ जाइ ॥
Har har nām niḏẖān hai gurmukẖ pā▫i▫ā jā▫e.
The Name of the Lord, Har, Har, is the greatest treasure. The Gurmukhs obtain it.

ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਆਇ
जिन धुरि मसतकि लिखिआ तिन सतिगुरु मिलिआ आइ ॥
Jin ḏẖur masṯak likẖi▫ā ṯin saṯgur mili▫ā ā▫e.
The True Guru comes to meet those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇਆ ਸਾਂਤਿ ਵਸੀ ਮਨਿ ਆਇ
तनु मनु सीतलु होइआ सांति वसी मनि आइ ॥
Ŧan man sīṯal ho▫i▫ā sāʼnṯ vasī man ā▫e.
Their bodies and minds are cooled and soothed; peace and tranquility come to dwell in their minds.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਉਦਿਆ ਸਭੁ ਦਾਲਦੁ ਦੁਖੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੨॥
नानक हरि हरि चउदिआ सभु दालदु दुखु लहि जाइ ॥२॥
Nānak har har cẖa▫uḏi▫ā sabẖ ḏālaḏ ḏukẖ lėh jā▫e. ||2||
O Nanak, chanting the Name of the Lord, Har, Har, all poverty and pain is dispelled. ||2||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਦੇਖਿਆ
हउ वारिआ तिन कउ सदा सदा जिना सतिगुरु मेरा पिआरा देखिआ ॥
Ha▫o vāri▫ā ṯin ka▫o saḏā saḏā jinā saṯgur merā pi▫ārā ḏekẖi▫ā.
I am a sacrifice, forever and ever, to those who have seen my Beloved True Guru.

ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖਿਆ
तिन कउ मिलिआ मेरा सतिगुरू जिन कउ धुरि मसतकि लेखिआ ॥
Ŧin ka▫o mili▫ā merā saṯgurū jin ka▫o ḏẖur masṯak lekẖi▫ā.
They alone meet my True Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads.

ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮਤੀ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੇਖਿਆ
हरि अगमु धिआइआ गुरमती तिसु रूपु नही प्रभ रेखिआ ॥
Har agam ḏẖi▫ā▫i▫ā gurmaṯī ṯis rūp nahī parabẖ rekẖ▫i▫ā.
I meditate on the Inaccessible Lord, according to the Guru's Teachings; God has no form or feature.

ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਧਿਆਇਆ ਜਿਨਾ ਅਗਮੁ ਹਰਿ ਤੇ ਠਾਕੁਰ ਸੇਵਕ ਰਲਿ ਏਕਿਆ
गुर बचनि धिआइआ जिना अगमु हरि ते ठाकुर सेवक रलि एकिआ ॥
Gur bacẖan ḏẖi▫ā▫i▫ā jinā agam har ṯe ṯẖākur sevak ral eki▫ā.
Those who follow the Guru's Teachings and meditate on the Inaccessible Lord, merge with their Lord and Master and become one with Him.

ਸਭਿ ਕਹਹੁ ਮੁਖਹੁ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਵਿਸੇਖਿਆ ॥੯॥
सभि कहहु मुखहु नर नरहरे नर नरहरे नर नरहरे हरि लाहा हरि भगति विसेखिआ ॥९॥
Sabẖ kahhu mukẖahu nar narhare nar narhare nar narhare har lāhā har bẖagaṯ vasekẖi▫ā. ||9||
Let everyone proclaim out loud, the Name of the Lord, the Lord, the Lord; the profit of devotional worship of the Lord is blessed and sublime. ||9||

ਸਲੋਕ ਮਃ
सलोक मः ४ ॥
Salok mėhlā 4.
Shalok, Fourth Mehl:

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਮੁ ਰਵਿ ਰਹੇ ਰਮੁ ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਮੀਤਿ
राम नामु रमु रवि रहे रमु रामो रामु रमीति ॥
Rām nām ram rav rahe ram rāmo rām ramīṯ.
The Lord's Name is permeating and pervading all. Repeat the Name of the Lord, Raam, Raam.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਹੈ ਪ੍ਰਭਿ ਖੇਲੁ ਕੀਓ ਰੰਗਿ ਰੀਤਿ
घटि घटि आतम रामु है प्रभि खेलु कीओ रंगि रीति ॥
Gẖat gẖat āṯam rām hai parabẖ kẖel kī▫o rang rīṯ.
The Lord is in the home of each and every soul. God created this play with its various colors and forms.

ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਜਗਜੀਵਨਾ ਪਰਗਾਸੁ ਕੀਓ ਗੁਰ ਮੀਤਿ
हरि निकटि वसै जगजीवना परगासु कीओ गुर मीति ॥
Har nikat vasai jagjīvanā pargās kī▫o gur mīṯ.
The Lord, the Life of the World, dwells near at hand. The Guru, my Friend, has made this clear.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits