Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ
सारंग महला ५ चउपदे घरु ५
Sārang mėhlā 5 cẖa▫upḏe gẖar 5
Saarang, Fifth Mehl, Chau-Padas, Fifth House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਹਰਿ ਭਜਿ ਆਨ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ
हरि भजि आन करम बिकार ॥
Har bẖaj ān karam bikār.
Meditate, vibrate on the Lord; other actions are corrupt.

ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मान मोहु न बुझत त्रिसना काल ग्रस संसार ॥१॥ रहाउ ॥
Mān moh na bujẖaṯ ṯarisnā kāl garas sansār. ||1|| rahā▫o.
Pride, attachment and desire are not quenched; the world is in the grip of death. ||1||Pause||

ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਹਸਤ ਸੋਵਤ ਅਉਧ ਬਿਤੀ ਅਸਾਰ
खात पीवत हसत सोवत अउध बिती असार ॥
Kẖāṯ pīvaṯ hasaṯ sovaṯ a▫oḏẖ biṯī asār.
Eating, drinking, laughing and sleeping, life passes uselessly.

ਨਰਕ ਉਦਰਿ ਭ੍ਰਮੰਤ ਜਲਤੋ ਜਮਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥੧॥
नरक उदरि भ्रमंत जलतो जमहि कीनी सार ॥१॥
Narak uḏar bẖarmanṯ jalṯo jamėh kīnī sār. ||1||
The mortal wanders in reincarnation, burning in the hellish environment of the womb; in the end, he is destroyed by death. ||1||

ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿੰਦਾ ਪਾਪ ਰਤ ਕਰ ਝਾਰ
पर द्रोह करत बिकार निंदा पाप रत कर झार ॥
Par ḏaroh karaṯ bikār ninḏā pāp raṯ kar jẖār.
He practices fraud, cruelty and slander against others; he sins, and washes his hands.

ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥
बिना सतिगुर बूझ नाही तम मोह महां अंधार ॥२॥
Binā saṯgur būjẖ nāhī ṯam moh mahāʼn anḏẖār. ||2||
Without the True Guru, he has no understanding; he is lost in the utter darkness of anger and attachment. ||2||

ਬਿਖੁ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਮੂਠੋ ਚਿਤਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰ
बिखु ठगउरी खाइ मूठो चिति न सिरजनहार ॥
Bikẖ ṯẖag▫urī kẖā▫e mūṯẖo cẖiṯ na sirjanhār.
He takes the intoxicating drugs of cruelty and corruption, and is plundered. He is not conscious of the Creator Lord God.

ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਤ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਆਰੋ ਮਾਤੰਗ ਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥
गोबिंद गुपत होइ रहिओ निआरो मातंग मति अहंकार ॥३॥
Gobinḏ gupaṯ ho▫e rahi▫o ni▫āro māṯang maṯ ahaʼnkār. ||3||
The Lord of the Universe is hidden and unattached. The mortal is like a wild elephant, intoxicated with the wine of egotism. ||3||

ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਰਾਖੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰ
करि क्रिपा प्रभ संत राखे चरन कमल अधार ॥
Kar kirpā parabẖ sanṯ rākẖe cẖaran kamal aḏẖār.
In His Mercy, God saves His Saints; they have the Support of His Lotus Feet.

ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗੋੁਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥
कर जोरि नानकु सरनि आइओ गोपाल पुरख अपार ॥४॥१॥१२९॥
Kar jor Nānak saran ā▫i▫o gopāl purakẖ apār. ||4||1||129||
With his palms pressed together, Nanak has come to the Sanctuary of the Primal Being, the Infinite Lord God. ||4||1||129||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਪੜਤਾਲ
सारग महला ५ घरु ६ पड़ताल
Sārag mėhlā 5 gẖar 6 paṛ▫ṯāl
Saarang, Fifth Mehl, Sixth House, Partaal:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸੁਭ ਬਚਨ ਬੋਲਿ ਗੁਨ ਅਮੋਲ
सुभ बचन बोलि गुन अमोल ॥
Subẖ bacẖan bol gun amol.
Chant His Sublime Word and His Priceless Glories.

ਕਿੰਕਰੀ ਬਿਕਾਰ
किंकरी बिकार ॥
Kinkrī bikār.
Why are you indulging in corrupt actions?

ਦੇਖੁ ਰੀ ਬੀਚਾਰ
देखु री बीचार ॥
Ḏekẖ rī bīcẖār.
Look at this, see and understand!

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇ ਮਹਲੁ ਪਾਇ
गुर सबदु धिआइ महलु पाइ ॥
Gur sabaḏ ḏẖi▫ā▫e mahal pā▫e.
Meditate on the Word of the Guru's Shabad, and attain the Mansion of the Lord's Presence.

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰੰਗ ਕਰਤੀ ਮਹਾ ਕੇਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि संगि रंग करती महा केल ॥१॥ रहाउ ॥
Har sang rang karṯī mahā kel. ||1|| rahā▫o.
Imbued with the Love of the Lord, you shall totally play with Him. ||1||Pause||

ਸੁਪਨ ਰੀ ਸੰਸਾਰੁ
सुपन री संसारु ॥
Supan rī sansār.
The world is a dream.

ਮਿਥਨੀ ਬਿਸਥਾਰੁ
मिथनी बिसथारु ॥
Mithnī bisthār.
Its expanse is false.

ਸਖੀ ਕਾਇ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਲੀ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਿਦੈ ਮੇਲ ॥੧॥
सखी काइ मोहि मोहिली प्रिअ प्रीति रिदै मेल ॥१॥
Sakẖī kā▫e mohi mohilī pari▫a parīṯ riḏai mel. ||1||
O my companion, why are you so enticed by the Enticer? Enshrine the Love of Your Beloved within your heart. ||1||

ਸਰਬ ਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ
सरब री प्रीति पिआरु ॥
Sarab rī parīṯ pi▫ār.
He is total love and affection.

ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਰੀ ਦਇਆਰੁ
प्रभु सदा री दइआरु ॥
Parabẖ saḏā rī ḏa▫i▫ār.
God is always merciful.

ਕਾਂਏਂ ਆਨ ਆਨ ਰੁਚੀਐ
कांएं आन आन रुचीऐ ॥
Kāʼn▫eʼn ān ān rucẖī▫ai.
Others - why are you involved with others?

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਖਚੀਐ
हरि संगि संगि खचीऐ ॥
Har sang sang kẖacẖī▫ai.
Remain involved with the Lord.

ਜਉ ਸਾਧਸੰਗ ਪਾਏ
जउ साधसंग पाए ॥
Ja▫o sāḏẖsang pā▫e.
When you join the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਏ
कहु नानक हरि धिआए ॥
Kaho Nānak har ḏẖi▫ā▫e.
says Nanak, meditate on the Lord.

ਅਬ ਰਹੇ ਜਮਹਿ ਮੇਲ ॥੨॥੧॥੧੩੦॥
अब रहे जमहि मेल ॥२॥१॥१३०॥
Ab rahe jamėh mel. ||2||1||130||
Now, your association with death is ended. ||2||1||130||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Sārag mėhlā 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਕੰਚਨਾ ਬਹੁ ਦਤ ਕਰਾ
कंचना बहु दत करा ॥
Kancẖnā baho ḏaṯ karā.
You may make donations of gold,

ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਾ
भूमि दानु अरपि धरा ॥
Bẖūm ḏān arap ḏẖarā.
and give away land in charity

ਮਨ ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਤ
मन अनिक सोच पवित्र करत ॥
Man anik socẖ paviṯar karaṯ.
and purify your mind in various ways,

ਨਾਹੀ ਰੇ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नाही रे नाम तुलि मन चरन कमल लागे ॥१॥ रहाउ ॥
Nāhī re nām ṯul man cẖaran kamal lāge. ||1|| rahā▫o.
but none of this is equal to the Lord's Name. Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||Pause||

ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਹਵ ਭਨੇ
चारि बेद जिहव भने ॥
Cẖār beḏ jihav bẖane.
You may recite the four Vedas with your tongue,

ਦਸ ਅਸਟ ਖਸਟ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੇ
दस असट खसट स्रवन सुने ॥
Ḏas asat kẖasat sarvan sune.
and listen to the eighteen Puraanas and the six Shaastras with your ears,

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮ ਧੁਨੇ
नही तुलि गोबिद नाम धुने ॥
Nahī ṯul gobiḏ nām ḏẖune.
but these are not equal to the celestial melody of the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥
मन चरन कमल लागे ॥१॥
Man cẖaran kamal lāge. ||1||
Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||

ਬਰਤ ਸੰਧਿ ਸੋਚ ਚਾਰ
बरत संधि सोच चार ॥
Baraṯ sanḏẖ socẖ cẖār.
You may observe fasts, and say your prayers, purify yourself

ਕ੍ਰਿਆ ਕੁੰਟਿ ਨਿਰਾਹਾਰ
क्रिआ कुंटि निराहार ॥
Kir▫ā kunt nirāhār.
and do good deeds; you may go on pilgrimages everywhere and eat nothing at all.

ਅਪਰਸ ਕਰਤ ਪਾਕਸਾਰ
अपरस करत पाकसार ॥
Apras karaṯ pāksār.
You may cook your food without touching anyone;

ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ
निवली करम बहु बिसथार ॥
Nivlī karam baho bisthār.
you may make a great show of cleansing techniques,

ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਲਾਗੇ
धूप दीप करते हरि नाम तुलि न लागे ॥
Ḏẖūp ḏīp karṯe har nām ṯul na lāge.
and burn incense and devotional lamps, but none of these are equal to the Lord's Name.

ਰਾਮ ਦਇਆਰ ਸੁਨਿ ਦੀਨ ਬੇਨਤੀ
राम दइआर सुनि दीन बेनती ॥
Rām ḏa▫i▫ār sun ḏīn benṯī.
O Merciful Lord, please hear the prayer of the meek and the poor.

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨੈਨ ਪੇਖਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਮਿਸਟ ਲਾਗੇ ॥੨॥੨॥੧੩੧॥
देहु दरसु नैन पेखउ जन नानक नाम मिसट लागे ॥२॥२॥१३१॥
Ḏeh ḏaras nain pekẖa▫o jan Nānak nām misat lāge. ||2||2||131||
Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan, that I may see You with my eyes. The Naam is so sweet to servant Nanak. ||2||2||131||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Sārag mėhlā 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਾਪਿ ਰਮਤ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
राम राम राम जापि रमत राम सहाई ॥१॥ रहाउ ॥
Rām rām rām jāp ramaṯ rām sahā▫ī. ||1|| rahā▫o.
Meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam. The Lord is your Help and Support. ||1||Pause||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits