Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ
गुर पूरे ते पाइआ जाई ॥
Gur pooré ṫé paa▫i▫aa jaa▫ee.
Through the Perfect Guru, it is obtained.

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ
नामि रते सदा सुखु पाई ॥
Naam raṫé saḋaa sukʰ paa▫ee.
Those who are imbued with the Naam find everlasting peace.

ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਹਉਮੈ ਜਲਿ ਜਾਈ ॥੩॥
बिनु नामै हउमै जलि जाई ॥३॥
Bin naamæ ha▫umæ jal jaa▫ee. ||3||
But without the Naam, mortals burn in egotism. ||3||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰਾ
वडभागी हरि नामु बीचारा ॥
vadbʰaagee har naam beechaaraa.
By great good fortune, some contemplate the Lord’s Name.

ਛੂਟੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਦੁਖੁ ਸਾਰਾ
छूटै राम नामि दुखु सारा ॥
Chʰootæ raam naam ḋukʰ saaraa.
Through the Lord’s Name, all sorrows are eradicated.

ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਸੁ ਬਾਹਰਿ ਪਾਸਾਰਾ
हिरदै वसिआ सु बाहरि पासारा ॥
Hirḋæ vasi▫aa so baahar paasaaraa.
He dwells within the heart, and pervades the external universe as well.

ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧੨॥
नानक जाणै सभु उपावणहारा ॥४॥१२॥
Naanak jaaṇæ sabʰ upaavaṇhaaraa. ||4||12||
O Nanak! The Creator Lord knows all. ||4||12||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ਇਕ ਤੁਕੇ
बसंतु महला ३ इक तुके ॥
Basanṫ mėhlaa 3 ik ṫuké.
Basant, Third Mehl, Ik-Tukas:

ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ
तेरा कीआ किरम जंतु ॥
Ṫéraa kee▫aa kiram janṫ.
I am just a worm, created by You, O Lord.

ਦੇਹਿ ਜਾਪੀ ਆਦਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥
देहि त जापी आदि मंतु ॥१॥
Ḋėh ṫa jaapee aaḋ manṫ. ||1||
If you bless me, then I chant Your Primal Mantra. ||1||

ਗੁਣ ਆਖਿ ਵੀਚਾਰੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ
गुण आखि वीचारी मेरी माइ ॥
Guṇ aakʰ veechaaree méree maa▫é.
I chant and reflect on His Glorious Virtues, O my mother.

ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि जपि हरि कै लगउ पाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Har jap har kæ laga▫o paa▫é. ||1|| rahaa▫o.
Meditating on the Lord, I fall at the Lord’s Feet. ||1||Pause||

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਲਾਗੇ ਨਾਮ ਸੁਆਦਿ
गुर प्रसादि लागे नाम सुआदि ॥
Gur parsaaḋ laagé naam su▫aaḋ.
By Guru’s Grace, I am addicted to the favor of the Naam, the Name of the Lord.

ਕਾਹੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ਵੈਰਿ ਵਾਦਿ ॥੨॥
काहे जनमु गवावहु वैरि वादि ॥२॥
Kaahé janam gavaavahu vær vaaḋ. ||2||
Why waste your life in hatred, vengeance and conflict? ||2||

ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੑੀ ਚੂਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ
गुरि किरपा कीन्ही चूका अभिमानु ॥
Gur kirpaa keenĥee chookaa abʰimaan.
When the Guru granted His Grace, my egotism was eradicated,

ਸਹਜ ਭਾਇ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੩॥
सहज भाइ पाइआ हरि नामु ॥३॥
Sahj bʰaa▫é paa▫i▫aa har naam. ||3||
and then, I obtained the Lord’s Name with intuitive ease. ||3||

ਊਤਮੁ ਊਚਾ ਸਬਦ ਕਾਮੁ
ऊतमु ऊचा सबद कामु ॥
Ooṫam oochaa sabaḋ kaam.
The most lofty and exalted occupation is to contemplate the Word of the Shabad.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧॥੧੩॥
नानकु वखाणै साचु नामु ॥४॥१॥१३॥
Naanak vakʰaaṇæ saach naam. ||4||1||13||
Nanak chants the True Name. ||4||1||13||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला ३ ॥
Basanṫ mėhlaa 3.
Basant, Third Mehl:

ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਚੜਿਆ ਬਸੰਤੁ
बनसपति मउली चड़िआ बसंतु ॥
Banaspaṫ ma▫ulee chaṛi▫aa basanṫ.
The season of spring has come, and all the plants have blossomed forth.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੰਗਿ ॥੧॥
इहु मनु मउलिआ सतिगुरू संगि ॥१॥
Ih man ma▫oli▫aa saṫguroo sang. ||1||
This mind blossoms forth, in association with the True Guru. ||1||

ਤੁਮੑ ਸਾਚੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਗਧ ਮਨਾ
तुम्ह साचु धिआवहु मुगध मना ॥
Ṫumĥ saach ḋʰi▫aavahu mugaḋʰ manaa.
So, meditate on the True Lord, O my foolish mind.

ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तां सुखु पावहु मेरे मना ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫaaⁿ sukʰ paavhu méré manaa. ||1|| rahaa▫o.
Only then shall you find peace, O my mind. ||1||Pause||

ਇਤੁ ਮਨਿ ਮਉਲਿਐ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ
इतु मनि मउलिऐ भइआ अनंदु ॥
Iṫ man ma▫uli▫æ bʰa▫i▫aa anand.
This mind blossoms forth, and I am in ecstasy.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
अमृत फलु पाइआ नामु गोबिंद ॥२॥
Amriṫ fal paa▫i▫aa naam gobinḋ. ||2||
I am blessed with the Ambrosial Fruit of the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||2||

ਏਕੋ ਏਕੁ ਸਭੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ
एको एकु सभु आखि वखाणै ॥
Éko ék sabʰ aakʰ vakʰaaṇæ.
Everyone speaks and says that the Lord is the One and Only.

ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੩॥
हुकमु बूझै तां एको जाणै ॥३॥
Hukam boojʰæ ṫaaⁿ éko jaaṇæ. ||3||
By understanding the Hukam of His Command, we come to know the One Lord. ||3||

ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਕੋਇ
कहत नानकु हउमै कहै न कोइ ॥
Kahaṫ Naanak ha▫umæ kahæ na ko▫é.
Says Nanak, no one can describe the Lord by speaking through ego.

ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਸਭੁ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥੧੪॥
आखणु वेखणु सभु साहिब ते होइ ॥४॥२॥१४॥
Aakʰaṇ vékʰaṇ sabʰ saahib ṫé ho▫é. ||4||2||14||
All speech and insight comes from our Lord and Master. ||4||2||14||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला ३ ॥
Basanṫ mėhlaa 3.
Basant, Third Mehl:

ਸਭਿ ਜੁਗ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ
सभि जुग तेरे कीते होए ॥
Sabʰ jug ṫéré keeṫé ho▫é.
All the ages were created by You, O Lord.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਹੋਏ ॥੧॥
सतिगुरु भेटै मति बुधि होए ॥१॥
Saṫgur bʰétæ maṫ buḋʰ ho▫é. ||1||
Meeting with the True Guru, one’s intellect is awakened. ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ
हरि जीउ आपे लैहु मिलाइ ॥
Har jee▫o aapé læhu milaa▫é.
O Dear Lord, please blend me with Yourself;

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर कै सबदि सच नामि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Gur kæ sabaḋ sach naam samaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
let me merge in the True Name, through the Word of the Guru’s Shabad. ||1||Pause||

ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਹਰੇ ਸਭਿ ਲੋਇ
मनि बसंतु हरे सभि लोइ ॥
Man basanṫ haré sabʰ lo▫é.
When the mind is in spring, all people are rejuvenated.

ਫਲਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
फलहि फुलीअहि राम नामि सुखु होइ ॥२॥
Falėh fulee▫ah raam naam sukʰ ho▫é. ||2||
Blossoming forth and flowering through the Lord’s Name, peace is obtained. ||2||

ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ
सदा बसंतु गुर सबदु वीचारे ॥
Saḋaa basanṫ gur sabaḋ veechaaré.
Contemplating the Word of the Guru’s Shabad, one is in spring forever,

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥੩॥
राम नामु राखै उर धारे ॥३॥
Raam naam raakʰæ ur ḋʰaaré. ||3||
with the Lord’s Name enshrined in the heart. ||3||

ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ
मनि बसंतु तनु मनु हरिआ होइ ॥
Man basanṫ ṫan man hari▫aa ho▫é.
When the mind is in spring, the body and mind are rejuvenated.

ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਬਿਰਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੋਇ ॥੪॥੩॥੧੫॥
नानक इहु तनु बिरखु राम नामु फलु पाए सोइ ॥४॥३॥१५॥
Naanak ih ṫan birakʰ raam naam fal paa▫é so▫é. ||4||3||15||
O Nanak! This body is the tree which bears the fruit of the Lord’s Name. ||4||3||15||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला ३ ॥
Basanṫ mėhlaa 3.
Basant, Third Mehl:

ਤਿਨੑ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ
तिन्ह बसंतु जो हरि गुण गाइ ॥
Ṫinĥ basanṫ jo har guṇ gaa▫é.
They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥
पूरै भागि हरि भगति कराइ ॥१॥
Pooræ bʰaag har bʰagaṫ karaa▫é. ||1||
They come to worship the Lord with devotion, through their perfect destiny. ||1||

ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਸੋਇ
इसु मन कउ बसंत की लगै न सोइ ॥
Is man ka▫o basanṫ kee lagæ na so▫é.
This mind is not even touched by spring.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
इहु मनु जलिआ दूजै दोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Ih man jali▫aa ḋoojæ ḋo▫é. ||1|| rahaa▫o.
This mind is burnt by duality and double-mindedness. ||1||Pause||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ
इहु मनु धंधै बांधा करम कमाइ ॥
Ih man ḋʰanḋʰæ baaⁿḋʰaa karam kamaa▫é.
This mind is entangled in worldly affairs, creating more and more karma.

ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥
माइआ मूठा सदा बिललाइ ॥२॥
Maa▫i▫aa mootʰaa saḋaa billaa▫é. ||2||
Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ
इहु मनु छूटै जां सतिगुरु भेटै ॥
Ih man chʰootæ jaaⁿ saṫgur bʰétæ.
This mind is released, only when it meets with the True Guru.

ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਫੇਟੈ ॥੩॥
जमकाल की फिरि आवै न फेटै ॥३॥
Jamkaal kee fir aavæ na fétæ. ||3||
Then, it does not suffer beatings by the Messenger of Death. ||3||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ
इहु मनु छूटा गुरि लीआ छडाइ ॥
Ih man chʰootaa gur lee▫aa chʰadaa▫é.
This mind is released, when the Guru emancipates it.

ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥
नानक माइआ मोहु सबदि जलाइ ॥४॥४॥१६॥
Naanak maa▫i▫aa moh sabaḋ jalaa▫é. ||4||4||16||
O Nanak! Attachment to Maya is burnt away through the Word of the Shabad. ||4||4||16||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला ३ ॥
Basanṫ mėhlaa 3.
Basant, Third Mehl:

ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ
बसंतु चड़िआ फूली बनराइ ॥
Basanṫ chaṛi▫aa foolee banraa▫é.
Spring has come, and all the plants are flowering.

ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥
एहि जीअ जंत फूलहि हरि चितु लाइ ॥१॥
Éhi jee▫a janṫ foolėh har chiṫ laa▫é. ||1||
These beings and creatures blossom forth when they focus their consciousness on the Lord. ||1||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits