ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
जिसु नामु रिदै सो सीतलु हूआ ॥
Jis nām riḏai so sīṯal hū▫ā.
One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
नाम बिना ध्रिगु जीवणु मूआ ॥२॥
Nām binā ḏẖarig jīvaṇ mū▫ā. ||2||
Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
जिसु नामु रिदै सो जीवन मुकता ॥
Jis nām riḏai so jīvan mukṯā.
One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु सभ ही जुगता ॥
Jis nām riḏai ṯis sabẖ hī jugṯā.
One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
जिसु नामु रिदै तिनि नउ निधि पाई ॥
Jis nām riḏai ṯin na▫o niḏẖ pā▫ī.
One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
नाम बिना भ्रमि आवै जाई ॥३॥
Nām binā bẖaram āvai jā▫ī. ||3||
Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
जिसु नामु रिदै सो वेपरवाहा ॥
Jis nām riḏai so veparvāhā.
One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु सद ही लाहा ॥
Jis nām riḏai ṯis saḏ hī lāhā.
One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु वड परवारा ॥
Jis nām riḏai ṯis vad parvārā.
One who keeps the Naam in his heart has a large family.
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
नाम बिना मनमुख गावारा ॥४॥
Nām binā manmukẖ gāvārā. ||4||
Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4||
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु निहचल आसनु ॥
Jis nām riḏai ṯis nihcẖal āsan.
One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु तखति निवासनु ॥
Jis nām riḏai ṯis ṯakẖaṯ nivāsan.
One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
जिसु नामु रिदै सो साचा साहु ॥
Jis nām riḏai so sācẖā sāhu.
One who keeps the Naam in his heart is the true king.
|
ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
नामहीण नाही पति वेसाहु ॥५॥
Nāmhīṇ nāhī paṯ vesāhu. ||5||
Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
जिसु नामु रिदै सो सभ महि जाता ॥
Jis nām riḏai so sabẖ mėh jāṯā.
One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
जिसु नामु रिदै सो पुरखु बिधाता ॥
Jis nām riḏai so purakẖ biḏẖāṯā.
One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
जिसु नामु रिदै सो सभ ते ऊचा ॥
Jis nām riḏai so sabẖ ṯe ūcẖā.
One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
नाम बिना भ्रमि जोनी मूचा ॥६॥
Nām binā bẖaram jonī mūcẖā. ||6||
Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु प्रगटि पहारा ॥
Jis nām riḏai ṯis pargat pahārā.
One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
जिसु नामु रिदै तिसु मिटिआ अंधारा ॥
Jis nām riḏai ṯis miti▫ā anḏẖārā.
One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
जिसु नामु रिदै सो पुरखु परवाणु ॥
Jis nām riḏai so purakẖ parvāṇ.
One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
नाम बिना फिरि आवण जाणु ॥७॥
Nām binā fir āvaṇ jāṇ. ||7||
Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||
|
ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
तिनि नामु पाइआ जिसु भइओ क्रिपाल ॥
Ŧin nām pā▫i▫ā jis bẖa▫i▫o kirpāl.
He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.
|
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੋੁਪਾਲ ॥
साधसंगति महि लखे गोपाल ॥
Sāḏẖsangaṯ mėh lakẖe gopāl.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood.
|
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
आवण जाण रहे सुखु पाइआ ॥
Āvaṇ jāṇ rahe sukẖ pā▫i▫ā.
Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.
|
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
कहु नानक ततै ततु मिलाइआ ॥८॥१॥४॥
Kaho Nānak ṯaṯai ṯaṯ milā▫i▫ā. ||8||1||4||
Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||
|
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भैरउ महला ५ ॥
Bẖairo mėhlā 5.
Bhairao, Fifth Mehl:
|
ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥
कोटि बिसन कीने अवतार ॥
Kot bisan kīne avṯār.
He created millions of incarnations of Vishnu.
|
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥
कोटि ब्रहमंड जा के ध्रमसाल ॥
Kot barahmand jā ke ḏẖaramsāl.
He created millions of universes as places to practice righteousness.
|
ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥
कोटि महेस उपाइ समाए ॥
Kot mahes upā▫e samā▫e.
He created and destroyed millions of Shivas.
|
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥
कोटि ब्रहमे जगु साजण लाए ॥१॥
Kot barahme jag sājaṇ lā▫e. ||1||
He employed millions of Brahmas to create the worlds. ||1||
|
ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥
ऐसो धणी गुविंदु हमारा ॥
Aiso ḏẖaṇī guvinḏ hamārā.
Such is my Lord and Master, the Lord of the Universe.
|
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बरनि न साकउ गुण बिसथारा ॥१॥ रहाउ ॥
Baran na sāka▫o guṇ bisthārā. ||1|| rahā▫o.
I cannot even describe His Many Virtues. ||1||Pause||
|
ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥
कोटि माइआ जा कै सेवकाइ ॥
Kot mā▫i▫ā jā kai sevkā▫e.
Millions of Mayas are His maid-servants.
|
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥
कोटि जीअ जा की सिहजाइ ॥
Kot jī▫a jā kī sihjā▫e.
Millions of souls are His beds.
|
ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥
कोटि उपारजना तेरै अंगि ॥
Kot upārjanā ṯerai ang.
Millions of universes are the limbs of His Being.
|
ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥
कोटि भगत बसत हरि संगि ॥२॥
Kot bẖagaṯ basaṯ har sang. ||2||
Millions of devotees abide with the Lord. ||2||
|
ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥
कोटि छत्रपति करत नमसकार ॥
Kot cẖẖaṯarpaṯ karaṯ namaskār.
Millions of kings with their crowns and canopies bow before Him.
|
ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥
कोटि इंद्र ठाढे है दुआर ॥
Kot inḏar ṯẖādẖe hai ḏu▫ār.
Millions of Indras stand at His Door.
|
ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
कोटि बैकुंठ जा की द्रिसटी माहि ॥
Kot baikunṯẖ jā kī ḏaristī māhi.
Millions of heavenly paradises are within the scope of His Vision.
|
ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥
कोटि नाम जा की कीमति नाहि ॥३॥
Kot nām jā kī kīmaṯ nāhi. ||3||
Millions of His Names cannot even be appraised. ||3||
|
ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥
कोटि पूरीअत है जा कै नाद ॥
Kot pūrī▫aṯ hai jā kai nāḏ.
Millions of celestial sounds resound for Him.
|
ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥
कोटि अखारे चलित बिसमाद ॥
Kot akẖāre cẖaliṯ bismāḏ.
His Wondrous Plays are enacted on millions of stages.
|
ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥
कोटि सकति सिव आगिआकार ॥
Kot sakaṯ siv āgi▫ākār.
Millions of Shaktis and Shivas are obedient to Him.
|
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥
कोटि जीअ देवै आधार ॥४॥
Kot jī▫a ḏevai āḏẖār. ||4||
He gives sustenance and support to millions of beings. ||4||
|
ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥
कोटि तीरथ जा के चरन मझार ॥
Kot ṯirath jā ke cẖaran majẖār.
In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage.
|
ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥
कोटि पवित्र जपत नाम चार ॥
Kot paviṯar japaṯ nām cẖār.
Millions chant His Sacred and Beautiful Name.
|
ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥
कोटि पूजारी करते पूजा ॥
Kot pūjārī karṯe pūjā.
Millions of worshippers worship Him.
|
ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥
कोटि बिसथारनु अवरु न दूजा ॥५॥
Kot bisthāran avar na ḏūjā. ||5||
Millions of expanses are His; there is no other at all. ||5||
|
ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥
कोटि महिमा जा की निरमल हंस ॥
Kot mahimā jā kī nirmal hans.
Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises.
|
ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥
कोटि उसतति जा की करत ब्रहमंस ॥
Kot usṯaṯ jā kī karaṯ barahmans.
Millions of Brahma's sons sing His Praises.
|
ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥
कोटि परलउ ओपति निमख माहि ॥
Kot parla▫o opaṯ nimakẖ māhi.
He creates and destroys millions, in an instant.
|
ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥
कोटि गुणा तेरे गणे न जाहि ॥६॥
Kot guṇā ṯere gaṇe na jāhi. ||6||
Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6||
|
ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥
कोटि गिआनी कथहि गिआनु ॥
Kot gi▫ānī kathėh gi▫ān.
Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom.
|
ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥
कोटि धिआनी धरत धिआनु ॥
Kot ḏẖi▫ānī ḏẖaraṯ ḏẖi▫ān.
Millions of meditators focus on His meditation.
|
ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥
कोटि तपीसर तप ही करते ॥
Kot ṯapīsar ṯap hī karṯe.
Millions of austere penitents practice austerities.
|