Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ
गुरमुखि जपिओ हरि का नाउ ॥
Gurmukʰ japi▫o har kaa naa▫o.
As Gurmukh, I chant the Name of the Lord.

ਬਿਸਰੀ ਚਿੰਤ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ
बिसरी चिंत नामि रंगु लागा ॥
Bisree chinṫ naam rang laagaa.
My anxiety is gone, and I am in love with the Naam, the Name of the Lord.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗਾ ॥੧॥
जनम जनम का सोइआ जागा ॥१॥
Janam janam kaa so▫i▫aa jaagaa. ||1||
I was asleep for countless lifetimes, but I have now awakened. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ
करि किरपा अपनी सेवा लाए ॥
Kar kirpaa apnee sévaa laa▫é.
Granting His Grace, He has linked me to His service.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साधू संगि सरब सुख पाए ॥१॥ रहाउ ॥
Saaḋʰoo sang sarab sukʰ paa▫é. ||1|| rahaa▫o.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all pleasures are found. ||1||Pause||

ਰੋਗ ਦੋਖ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ
रोग दोख गुर सबदि निवारे ॥
Rog ḋokʰ gur sabaḋ nivaaré.
The Word of the Guru’s Shabad has eradicated disease and evil.

ਨਾਮ ਅਉਖਧੁ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਸਾਰੇ
नाम अउखधु मन भीतरि सारे ॥
Naam a▫ukʰaḋʰ man bʰeeṫar saaré.
My mind has absorbed the medicine of the Naam.

ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦ
गुर भेटत मनि भइआ अनंद ॥
Gur bʰétaṫ man bʰa▫i▫aa anand.
Meeting with the Guru, my mind is in bliss.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥
सरब निधान नाम भगवंत ॥२॥
Sarab niḋʰaan naam bʰagvanṫ. ||2||
All treasures are in the Name of the Lord God. ||2||

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ
जनम मरण की मिटी जम त्रास ॥
Janam maraṇ kee mitee jam ṫaraas.
My fear of birth and death and the Messenger of Death has been dispelled.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਊਂਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ
साधसंगति ऊंध कमल बिगास ॥
Saaḋʰsangaṫ ooⁿḋʰ kamal bigaas.
In the Saadh Sangat, the inverted lotus of my heart has blossomed forth.

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਨਿਹਚਲੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ
गुण गावत निहचलु बिस्राम ॥
Guṇ gaavaṫ nihchal bisraam.
Singing the Glorious Praises of the Lord, I have found eternal, abiding peace.

ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਕਾਮ ॥੩॥
पूरन होए सगले काम ॥३॥
Pooran ho▫é saglé kaam. ||3||
All my tasks are perfectly accomplished. ||3||

ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਆਈ ਪਰਵਾਨੁ
दुलभ देह आई परवानु ॥
Ḋulabʰ ḋéh aa▫ee parvaan.
This human body, so difficult to obtain, is approved by the Lord.

ਸਫਲ ਹੋਈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
सफल होई जपि हरि हरि नामु ॥
Safal ho▫ee jap har har naam.
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, it has become fruitful.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ
कहु नानक प्रभि किरपा करी ॥
Kaho Naanak parabʰ kirpaa karee.
Says Nanak, God has blessed me with His Mercy.

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੪॥੨੯॥੪੨॥
सासि गिरासि जपउ हरि हरी ॥४॥२९॥४२॥
Saas giraas japa▫o har haree. ||4||29||42||
With every breath and morsel of food, I meditate on the Lord, Har, Har. ||4||29||42||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ
सभ ते ऊचा जा का नाउ ॥
Sabʰ ṫé oochaa jaa kaa naa▫o.
His Name is the Highest of all.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ
सदा सदा ता के गुण गाउ ॥
Saḋaa saḋaa ṫaa ké guṇ gaa▫o.
Sing His Glorious Praises, forever and ever.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ
जिसु सिमरत सगला दुखु जाइ ॥
Jis simraṫ saglaa ḋukʰ jaa▫é.
Meditating in remembrance of Him, all pain is dispelled.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
सरब सूख वसहि मनि आइ ॥१॥
Sarab sookʰ vasėh man aa▫é. ||1||
All pleasures come to dwell in the mind. ||1||

ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਤੂ ਸਾਚਾ ਸੋਇ
सिमरि मना तू साचा सोइ ॥
Simar manaa ṫoo saachaa so▫é.
O my mind! Meditate in remembrance of the True Lord.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हलति पलति तुमरी गति होइ ॥१॥ रहाउ ॥
Halaṫ palaṫ ṫumree gaṫ ho▫é. ||1|| rahaa▫o.
In this world and the next, you shall be saved. ||1||Pause||

ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ
पुरख निरंजन सिरजनहार ॥
Purakʰ niranjan sirjanhaar.
The Immaculate Lord God is the Creator of all.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਦੇਵੈ ਆਹਾਰ
जीअ जंत देवै आहार ॥
Jee▫a janṫ ḋévæ aahaar.
He gives sustenance to all beings and creatures.

ਕੋਟਿ ਖਤੇ ਖਿਨ ਬਖਸਨਹਾਰ
कोटि खते खिन बखसनहार ॥
Kot kʰaṫé kʰin bakʰsanhaar.
He forgives millions of sins and mistakes in an instant.

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਸਦਾ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥
भगति भाइ सदा निसतार ॥२॥
Bʰagaṫ bʰaa▫é saḋaa nisṫaar. ||2||
Through loving devotional worship, one is emancipated forever. ||2||

ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ
साचा धनु साची वडिआई ॥
Saachaa ḋʰan saachee vadi▫aa▫ee.
True wealth and true glorious greatness,

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਾਈ
गुर पूरे ते निहचल मति पाई ॥
Gur pooré ṫé nihchal maṫ paa▫ee.
and eternal, unchanging wisdom, are obtained from the Perfect Guru.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ
करि किरपा जिसु राखनहारा ॥
Kar kirpaa jis raakʰanhaaraa.
When the Protector, the Savior Lord, bestows His Mercy,

ਤਾ ਕਾ ਸਗਲ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੩॥
ता का सगल मिटै अंधिआरा ॥३॥
Ṫaa kaa sagal mitæ anḋʰi▫aaraa. ||3||
all spiritual darkness is dispelled. ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨ
पारब्रहम सिउ लागो धिआन ॥
Paarbarahm si▫o laago ḋʰi▫aan.
I focus my meditation on the Supreme Lord God.

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਨਿਰਬਾਨ
पूरन पूरि रहिओ निरबान ॥
Pooran poor rahi▫o nirbaan.
The Lord of Nirvana is totally pervading and permeating all.

ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਮੇਟਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲ
भ्रम भउ मेटि मिले गोपाल ॥
Bʰaram bʰa▫o mét milé gopaal.
Eradicating doubt and fear, I have met the Lord of the World.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੪॥੩੦॥੪੩॥
नानक कउ गुर भए दइआल ॥४॥३०॥४३॥
Naanak ka▫o gur bʰa▫é ḋa▫i▫aal. ||4||30||43||
The Guru has become merciful to Nanak. ||4||30||43||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ
जिसु सिमरत मनि होइ प्रगासु ॥
Jis simraṫ man ho▫é pargaas.
Meditating in remembrance of Him, the mind is illuminated.

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ
मिटहि कलेस सुख सहजि निवासु ॥
Mitėh kalés sukʰ sahj nivaas.
Suffering is eradicated, and one comes to dwell in peace and poise.

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਇ
तिसहि परापति जिसु प्रभु देइ ॥
Ṫisėh paraapaṫ jis parabʰ ḋé▫é.
They alone receive it, unto whom God gives it.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਏ ਸੇਵ ॥੧॥
पूरे गुर की पाए सेव ॥१॥
Pooré gur kee paa▫é sév. ||1||
They are blessed to serve the Perfect Guru. ||1||

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ
सरब सुखा प्रभ तेरो नाउ ॥
Sarab sukʰaa parabʰ ṫéro naa▫o.
All peace and comfort are in Your Name, God.

ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
आठ पहर मेरे मन गाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Aatʰ pahar méré man gaa▫o. ||1|| rahaa▫o.
Twenty-four hours a day, O my mind! Sing His Glorious Praises. ||1||Pause||

ਜੋ ਇਛੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ
जो इछै सोई फलु पाए ॥
Jo ichʰæ so▫ee fal paa▫é.
You shall receive the fruits of your desires,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ
हरि का नामु मंनि वसाए ॥
Har kaa naam man vasaa▫é.
when the Name of the Lord comes to dwell in the mind.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ
आवण जाण रहे हरि धिआइ ॥
Aavaṇ jaaṇ rahé har ḋʰi▫aa▫é.
Meditating on the Lord, your comings and goings cease.

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥
भगति भाइ प्रभ की लिव लाइ ॥२॥
Bʰagaṫ bʰaa▫é parabʰ kee liv laa▫é. ||2||
Through loving devotional worship, lovingly focus your attention on God. ||2||

ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
Binsé kaam kroḋʰ ahaⁿkaar.
Sexual desire, anger and egotism are dispelled.

ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ
तूटे माइआ मोह पिआर ॥
Ṫooté maa▫i▫aa moh pi▫aar.
Love and attachment to Maya are broken.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ
प्रभ की टेक रहै दिनु राति ॥
Parabʰ kee ték rahæ ḋin raaṫ.
Lean on God’s Support, day and night.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੩॥
पारब्रहमु करे जिसु दाति ॥३॥
Paarbarahm karé jis ḋaaṫ. ||3||
The Supreme Lord God has given this gift. ||3||

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ
करन करावनहार सुआमी ॥
Karan karaavanhaar su▫aamee.
Our Lord and Master is the Creator, the Cause of all causes.

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
सगल घटा के अंतरजामी ॥
Sagal gʰataa ké anṫarjaamee.
He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ
करि किरपा अपनी सेवा लाइ ॥
Kar kirpaa apnee sévaa laa▫é.
Bless me with Your Grace, Lord, and link me to Your service.

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੩੧॥੪੪॥
नानक दास तेरी सरणाइ ॥४॥३१॥४४॥
Naanak ḋaas ṫéree sarṇaa▫é. ||4||31||44||
Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||31||44||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਲਾਜ ਮਰੈ ਜੋ ਨਾਮੁ ਲੇਵੈ
लाज मरै जो नामु न लेवै ॥
Laaj maræ jo naam na lévæ.
One who does not repeat the Naam, the Name of the Lord, shall die of shame.

ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੁਖੀ ਕਿਉ ਸੋਵੈ
नाम बिहून सुखी किउ सोवै ॥
Naam bihoon sukʰee ki▫o sovæ.
Without the Name, how can he ever sleep in peace?

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਚਾਹੈ
हरि सिमरनु छाडि परम गति चाहै ॥
Har simran chʰaad param gaṫ chaahæ.
The mortal abandons meditative remembrance of the Lord, and then wishes for the state of supreme salvation;

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits