Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ
जिसु लड़ि लाइ लए सो लागै ॥
Jis laṛ laa▫é la▫é so laagæ.
He alone is attached to the hem of the Lord’s robe, whom the Lord Himself attaches.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥੩॥
जनम जनम का सोइआ जागै ॥३॥
Janam janam kaa so▫i▫aa jaagæ. ||3||
Asleep for countless incarnations, he now awakens. ||3||

ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਭਗਤਨ ਕਾ ਆਪਿ
तेरे भगत भगतन का आपि ॥
Ṫéré bʰagaṫ bʰagṫan kaa aap.
Your devotees belong to You, and You belong to Your devotees.

ਅਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਆਪੇ ਜਾਪਿ
अपणी महिमा आपे जापि ॥
Apṇee mahimaa aapé jaap.
You Yourself inspire them to chant Your Praises.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰੈ ਹਾਥਿ
जीअ जंत सभि तेरै हाथि ॥
Jee▫a janṫ sabʰ ṫéræ haaṫʰ.
All beings and creatures are in Your Hands.

ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥਿ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥
नानक के प्रभ सद ही साथि ॥४॥१६॥२९॥
Naanak ké parabʰ saḋ hee saaṫʰ. ||4||16||29||
Nanak’s God is always with him. ||4||16||29||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
नामु हमारै अंतरजामी ॥
Naam hamaaræ anṫarjaamee.
The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart.

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮੀ
नामु हमारै आवै कामी ॥
Naam hamaaræ aavæ kaamee.
The Naam is so useful to me.

ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
रोमि रोमि रविआ हरि नामु ॥
Rom rom ravi▫aa har naam.
The Lord’s Name permeates each and every hair of mine.

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
सतिगुर पूरै कीनो दानु ॥१॥
Saṫgur pooræ keeno ḋaan. ||1||
The Perfect True Guru has given me this gift. ||1||

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰ
नामु रतनु मेरै भंडार ॥
Naam raṫan méræ bʰandaar.
The Jewel of the Naam is my treasure.

ਅਗਮ ਅਮੋਲਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अगम अमोला अपर अपार ॥१॥ रहाउ ॥
Agam amolaa apar apaar. ||1|| rahaa▫o.
It is inaccessible, priceless, infinite and incomparable. ||1||Pause||

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਨਿਹਚਲ ਧਨੀ
नामु हमारै निहचल धनी ॥
Naam hamaaræ nihchal ḋʰanee.
The Naam is my unmoving, unchanging Lord and Master.

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸਭ ਮਹਿ ਬਨੀ
नाम की महिमा सभ महि बनी ॥
Naam kee mahimaa sabʰ mėh banee.
The glory of the Naam spreads over the whole world.

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰਾ ਸਾਹੁ
नामु हमारै पूरा साहु ॥
Naam hamaaræ pooraa saahu.
The Naam is my perfect master of wealth.

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਬੇਪਰਵਾਹੁ ॥੨॥
नामु हमारै बेपरवाहु ॥२॥
Naam hamaaræ béparvaahu. ||2||
The Naam is my independence. ||2||

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਭੋਜਨ ਭਾਉ
नामु हमारै भोजन भाउ ॥
Naam hamaaræ bʰojan bʰaa▫o.
The Naam is my food and love.

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਮਨ ਕਾ ਸੁਆਉ
नामु हमारै मन का सुआउ ॥
Naam hamaaræ man kaa su▫aa▫o.
The Naam is the objective of my mind.

ਨਾਮੁ ਵਿਸਰੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
नामु न विसरै संत प्रसादि ॥
Naam na visræ sanṫ parsaaḋ.
By the Grace of the Saints, I never forget the Naam.

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਨਹਦ ਪੂਰੇ ਨਾਦ ॥੩॥
नामु लैत अनहद पूरे नाद ॥३॥
Naam læṫ anhaḋ pooré naaḋ. ||3||
Repeating the Naam, the Unstruck Sound-current of the Naad resounds. ||3||

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ
प्रभ किरपा ते नामु नउ निधि पाई ॥
Parabʰ kirpaa ṫé naam na▫o niḋʰ paa▫ee.
By God’s Grace, I have obtained the nine treasures of the Naam.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ
गुर किरपा ते नाम सिउ बनि आई ॥
Gur kirpaa ṫé naam si▫o ban aa▫ee.
By Guru’s Grace, I am tuned in to the Naam.

ਧਨਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪਰਧਾਨ
धनवंते सेई परधान ॥
Ḋʰanvanṫé sé▫ee parḋʰaan.
They alone are wealthy and supreme,

ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧੭॥੩੦॥
नानक जा कै नामु निधान ॥४॥१७॥३०॥
Naanak jaa kæ naam niḋʰaan. ||4||17||30||
O Nanak! who have the treasure of the Naam. ||4||17||30||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਤੂ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ
तू मेरा पिता तूहै मेरा माता ॥
Ṫoo méraa piṫaa ṫoohæ méraa maaṫaa.
You are my Father, and You are my Mother.

ਤੂ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ
तू मेरे जीअ प्रान सुखदाता ॥
Ṫoo méré jee▫a paraan sukʰ▫ḋaaṫa.
You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.

ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਉ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ
तू मेरा ठाकुरु हउ दासु तेरा ॥
Ṫoo méraa tʰaakur ha▫o ḋaas ṫéraa.
You are my Lord and Master; I am Your slave.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਮੇਰਾ ॥੧॥
तुझ बिनु अवरु नही को मेरा ॥१॥
Ṫujʰ bin avar nahee ko méraa. ||1||
Without You, I have no one at all. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਿ
करि किरपा करहु प्रभ दाति ॥
Kar kirpaa karahu parabʰ ḋaaṫ.
Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,

ਤੁਮੑਰੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तुम्हरी उसतति करउ दिन राति ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫumĥree usṫaṫ kara▫o ḋin raaṫ. ||1|| rahaa▫o.
that I may sing Your Praises, day and night. ||1||Pause||

ਹਮ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੂ ਬਜਾਵਨਹਾਰਾ
हम तेरे जंत तू बजावनहारा ॥
Ham ṫéré janṫ ṫoo bajaavanhaaraa.
I am Your musical instrument, and You are the Musician.

ਹਮ ਤੇਰੇ ਭਿਖਾਰੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਦਾਤਾਰਾ
हम तेरे भिखारी दानु देहि दातारा ॥
Ham ṫéré bʰikʰaaree ḋaan ḋėh ḋaaṫaaraa.
I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.

ਤਉ ਪਰਸਾਦਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ
तउ परसादि रंग रस माणे ॥
Ṫa▫o parsaaḋ rang ras maaṇé.
By Your Grace, I enjoy love and pleasures.

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਣੇ ॥੨॥
घट घट अंतरि तुमहि समाणे ॥२॥
Gʰat gʰat anṫar ṫumėh samaaṇé. ||2||
You are deep within each and every heart. ||2||

ਤੁਮੑਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਉ
तुम्हरी क्रिपा ते जपीऐ नाउ ॥
Ṫumĥree kirpaa ṫé japee▫æ naa▫o.
By Your Grace, I chant the Name.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਗਾਉ
साधसंगि तुमरे गुण गाउ ॥
Saaḋʰsang ṫumré guṇ gaa▫o.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.

ਤੁਮੑਰੀ ਦਇਆ ਤੇ ਹੋਇ ਦਰਦ ਬਿਨਾਸੁ
तुम्हरी दइआ ते होइ दरद बिनासु ॥
Ṫumĥree ḋa▫i▫aa ṫé ho▫é ḋaraḋ binaas.
In Your Mercy, You take away our pains.

ਤੁਮਰੀ ਮਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥੩॥
तुमरी मइआ ते कमल बिगासु ॥३॥
Ṫumree ma▫i▫aa ṫé kamal bigaas. ||3||
By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰਦੇਵ
हउ बलिहारि जाउ गुरदेव ॥
Ha▫o balihaar jaa▫o gurḋév.
I am a sacrifice to the Divine Guru.

ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ
सफल दरसनु जा की निरमल सेव ॥
Safal ḋarsan jaa kee nirmal sév.
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ
दइआ करहु ठाकुर प्रभ मेरे ॥
Ḋa▫i▫aa karahu tʰaakur parabʰ méré.
Be Merciful to me, O my Lord God and Master,

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੪॥੧੮॥੩੧॥
गुण गावै नानकु नित तेरे ॥४॥१८॥३१॥
Guṇ gaavæ Naanak niṫ ṫéré. ||4||18||31||
that Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ
सभ ते ऊच जा का दरबारु ॥
Sabʰ ṫé ooch jaa kaa ḋarbaar.
His Regal Court is the highest of all.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕਉ ਜੋਹਾਰੁ
सदा सदा ता कउ जोहारु ॥
Saḋaa saḋaa ṫaa ka▫o johaar.
I humbly bow to Him, forever and ever.

ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਥਾਨ
ऊचे ते ऊचा जा का थान ॥
Ooché ṫé oochaa jaa kaa ṫʰaan.
His place is the highest of the high.

ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਮਿਟਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥
कोटि अघा मिटहि हरि नाम ॥१॥
Kot agʰaa mitėh har naam. ||1||
Millions of sins are erased by the Name of the Lord. ||1||

ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ
तिसु सरणाई सदा सुखु होइ ॥
Ṫis sarṇaa▫ee saḋaa sukʰ ho▫é.
In His Sanctuary, we find eternal peace.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮੇਲੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करि किरपा जा कउ मेलै सोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpaa jaa ka▫o mélæ so▫é. ||1|| rahaa▫o.
He Mercifully unites us with Himself. ||1||Pause||

ਜਾ ਕੇ ਕਰਤਬ ਲਖੇ ਜਾਹਿ
जा के करतब लखे न जाहि ॥
Jaa ké karṫab lakʰé na jaahi.
His wondrous actions cannot even be described.

ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ਸਭ ਘਟ ਮਾਹਿ
जा का भरवासा सभ घट माहि ॥
Jaa kaa bʰarvaasaa sabʰ gʰat maahi.
All hearts rest their faith and hope in Him.

ਪ੍ਰਗਟ ਭਇਆ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ
प्रगट भइआ साधू कै संगि ॥
Pargat bʰa▫i▫aa saaḋʰoo kæ sang.
He is manifest in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥
भगत अराधहि अनदिनु रंगि ॥२॥
Bʰagaṫ araaḋʰėh an▫ḋin rang. ||2||
The devotees lovingly worship and adore Him night and day. ||2||

ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਹੀ ਭੰਡਾਰ
देदे तोटि नही भंडार ॥
Ḋéḋé ṫot nahee bʰandaar.
He gives, but His treasures are never exhausted.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰ
खिन महि थापि उथापनहार ॥
Kʰin mėh ṫʰaap uṫʰaapanhaaraa.
In an instant, He establishes and disestablishes.

ਜਾ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਮੇਟੈ ਕੋਇ
जा का हुकमु न मेटै कोइ ॥
Jaa kaa hukam na métæ ko▫é.
No one can erase the Hukam of His Command.

ਸਿਰਿ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੩॥
सिरि पातिसाहा साचा सोइ ॥३॥
Sir paaṫisaahaa saachaa so▫é. ||3||
The True Lord is above the heads of kings. ||3||

ਜਿਸ ਕੀ ਓਟ ਤਿਸੈ ਕੀ ਆਸਾ
जिस की ओट तिसै की आसा ॥
Jis kee ot ṫisæ kee aasaa.
He is my Anchor and Support; I place my hopes in Him.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits