Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ
खटु सासत्र मूरखै सुनाइआ ॥
Kʰat saasṫar moorkʰæ sunaa▫i▫aa.
The six Shastras may be read to a fool,

ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥
जैसे दह दिस पवनु झुलाइआ ॥३॥
Jæsé ḋah ḋis pavan jʰulaa▫i▫aa. ||3||
but it is like the wind blowing in the ten directions. ||3||

ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ
बिनु कण खलहानु जैसे गाहन पाइआ ॥
Bin kaṇ kʰalhaan jæsé gaahan paa▫i▫aa.
It is like threshing a crop without any corn - nothing is gained.

ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥
तिउ साकत ते को न बरासाइआ ॥४॥
Ṫi▫o saakaṫ ṫé ko na baraasaa▫i▫aa. ||4||
In the same way, no benefit comes from the faithless cynic. ||4||

ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ
तित ही लागा जितु को लाइआ ॥
Ṫiṫ hee laagaa jiṫ ko laa▫i▫aa.
As the Lord attaches them, so are all attached.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਬਣਤ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥੫॥
कहु नानक प्रभि बणत बणाइआ ॥५॥५॥
Kaho Naanak parabʰ baṇaṫ baṇaa▫i▫aa. ||5||5||
Says Nanak, God has formed such a form. ||5||5||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਜਿਨਿ ਰਚਿਓ ਸਰੀਰ
जीउ प्राण जिनि रचिओ सरीर ॥
Jee▫o paraaṇ jin rachi▫o sareer.
He created the soul, the breath of life and the body.

ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਏ ਤਿਸ ਕਉ ਪੀਰ ॥੧॥
जिनहि उपाए तिस कउ पीर ॥१॥
Jinėh upaa▫é ṫis ka▫o peer. ||1||
He created all beings, and knows their pains. ||1||

ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਜੀਅ ਕੈ ਕਾਮ
गुरु गोबिंदु जीअ कै काम ॥
Gur gobinḋ jee▫a kæ kaam.
The Guru, the Lord of the Universe, is the Helper of the soul.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸਦ ਛਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हलति पलति जा की सद छाम ॥१॥ रहाउ ॥
Halaṫ palaṫ jaa kee saḋ chʰaam. ||1|| rahaa▫o.
Here and hereafter, He always provides shade. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ
प्रभु आराधन निरमल रीति ॥
Parabʰ aaraaḋʰan nirmal reeṫ.
Worship and adoration of God is the pure way of life.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਿਨਸੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੨॥
साधसंगि बिनसी बिपरीति ॥२॥
Saaḋʰsang binsee bipreeṫ. ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the love of duality vanishes. ||2||

ਮੀਤ ਹੀਤ ਧਨੁ ਨਹ ਪਾਰਣਾ
मीत हीत धनु नह पारणा ॥
Meeṫ heeṫ ḋʰan nah paarṇaa.
Friends, well-wishers and wealth will not support you.

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਮੇਰੇ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੩॥
धंनि धंनि मेरे नाराइणा ॥३॥
Ḋʰan ḋʰan méré naaraa▫iṇaa. ||3||
Blessed, blessed is my Lord. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ
नानकु बोलै अमृत बाणी ॥
Naanak bolæ amriṫ baṇee.
Nanak utters the Ambrosial Bani of the Lord.

ਏਕ ਬਿਨਾ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੪॥੬॥
एक बिना दूजा नही जाणी ॥४॥६॥
Ék binaa ḋoojaa nahee jaaṇee. ||4||6||
Except the One Lord, he does not know any other at all. ||4||6||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਆਗੈ ਦਯੁ ਪਾਛੈ ਨਾਰਾਇਣ
आगै दयु पाछै नाराइण ॥
Aagæ ḋa▫yu paachʰæ naaraa▫iṇ.
The Lord is in front of me, and the Lord is behind me.

ਮਧਿ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾਇਣ ॥੧॥
मधि भागि हरि प्रेम रसाइण ॥१॥
Maḋʰ bʰaag har parém rasaa▫iṇ. ||1||
My Beloved Lord, the Source of Nectar, is in the middle as well. ||1||

ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੈ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਉਣ
प्रभू हमारै सासत्र सउण ॥
Parabʰoo hamaaræ saasṫar sa▫uṇ.
God is my Shaastra and my favorable omen.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗ੍ਰਿਹ ਭਉਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सूख सहज आनंद ग्रिह भउण ॥१॥ रहाउ ॥
Sookʰ sahj aananḋ garih bʰa▫uṇ. ||1|| rahaa▫o.
In His Home and Mansion, I find peace, poise and bliss. ||1||Pause||

ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਜੀਵੇ
रसना नामु करन सुणि जीवे ॥
Rasnaa naam karan suṇ jeevé.
Chanting the Naam, the Name of the Lord, with my tongue, and hearing it with my ears, I live.

ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਅਮਰ ਥਿਰੁ ਥੀਵੇ ॥੨॥
प्रभु सिमरि सिमरि अमर थिरु थीवे ॥२॥
Parabʰ simar simar amar ṫʰir ṫʰeevé. ||2||
Meditating, meditating in remembrance of God, I have become eternal, permanent and stable. ||2||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ
जनम जनम के दूख निवारे ॥
Janam janam ké ḋookʰ nivaaré.
The pains of countless lifetimes have been erased.

ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜੇ ਦਰਬਾਰੇ ॥੩॥
अनहद सबद वजे दरबारे ॥३॥
Anhaḋ sabaḋ vajé ḋarbaaré. ||3||
The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, vibrates in the Court of the Lord. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲੀਏ ਮਿਲਾਏ
करि किरपा प्रभि लीए मिलाए ॥
Kar kirpaa parabʰ lee▫é milaa▫é.
Granting His Grace, God has merged me with Himself.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ॥੪॥੭॥
नानक प्रभ सरणागति आए ॥४॥७॥
Naanak parabʰ sarṇaagaṫ aa▫é. ||4||7||
Nanak has entered the Sanctuary of God. ||4||7||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਕੋਟਿ ਮਨੋਰਥ ਆਵਹਿ ਹਾਥ
कोटि मनोरथ आवहि हाथ ॥
Kot manoraṫʰ aavahi haaṫʰ.
It brings millions of desires to fulfillment.

ਜਮ ਮਾਰਗ ਕੈ ਸੰਗੀ ਪਾਂਥ ॥੧॥
जम मारग कै संगी पांथ ॥१॥
Jam maarag kæ sangee paaⁿṫʰ. ||1||
On the Path of Death, It will go with you and help you. ||1||

ਗੰਗਾ ਜਲੁ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ
गंगा जलु गुर गोबिंद नाम ॥
Gangaa jal gur gobinḋ naam.
The Naam, the Name of the Lord of the Universe, is the holy water of the Ganges.

ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਪੀਵਤ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जो सिमरै तिस की गति होवै पीवत बहुड़ि न जोनि भ्रमाम ॥१॥ रहाउ ॥
Jo simræ ṫis kee gaṫ hovæ peevaṫ bahuṛ na jon bʰarmaam. ||1|| rahaa▫o.
Whoever meditates on it, is saved; drinking it in, the mortal does not wander in reincarnation again. ||1||Pause||

ਪੂਜਾ ਜਾਪ ਤਾਪ ਇਸਨਾਨ
पूजा जाप ताप इसनान ॥
Poojaa jaap ṫaap isnaan.
It is my worship, meditation, austerity and cleansing bath.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮ ॥੨॥
सिमरत नाम भए निहकाम ॥२॥
Simraṫ naam bʰa▫é nihkaam. ||2||
Meditating in remembrance of the Naam, I have become free of desire. ||2||

ਰਾਜ ਮਾਲ ਸਾਦਨ ਦਰਬਾਰ
राज माल सादन दरबार ॥
Raaj maal saaḋan ḋarbaar.
It is my domain and empire, wealth, mansion and court.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਪੂਰਨ ਆਚਾਰ ॥੩॥
सिमरत नाम पूरन आचार ॥३॥
Simraṫ naam pooran aachaar. ||3||
Meditating in remembrance of the Naam brings perfect conduct. ||3||

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਇਹੁ ਕੀਆ ਬੀਚਾਰੁ
नानक दास इहु कीआ बीचारु ॥
Naanak ḋaas ih kee▫aa beechaar.
Slave Nanak has deliberated, and has come to this conclusion:

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਿਥਿਆ ਸਭ ਛਾਰੁ ॥੪॥੮॥
बिनु हरि नाम मिथिआ सभ छारु ॥४॥८॥
Bin har naam miṫʰi▫aa sabʰ chʰaar. ||4||8||
Without the Lord’s Name, everything is false and worthless, like ashes. ||4||8||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਲੇਪੁ ਲਾਗੋ ਤਿਲ ਕਾ ਮੂਲਿ
लेपु न लागो तिल का मूलि ॥
Lép na laago ṫil kaa mool.
The poison had absolutely no harmful effect.

ਦੁਸਟੁ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਮੂਆ ਹੋਇ ਕੈ ਸੂਲ ॥੧॥
दुसटु ब्राहमणु मूआ होइ कै सूल ॥१॥
Ḋusat baraahmaṇ moo▫aa ho▫é kæ sool. ||1||
But the wicked Brahmin died in pain. ||1||

ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਆਪਿ
हरि जन राखे पारब्रहमि आपि ॥
Har jan raakʰé paarbarahm aap.
The Supreme Lord God Himself has saved His humble servant.

ਪਾਪੀ ਮੂਆ ਗੁਰ ਪਰਤਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पापी मूआ गुर परतापि ॥१॥ रहाउ ॥
Paapee moo▫aa gur parṫaap. ||1|| rahaa▫o.
The sinner died through the Power of the Guru. ||1||Pause||

ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਜਨਿ ਆਪਿ ਧਿਆਇਆ
अपणा खसमु जनि आपि धिआइआ ॥
Apṇaa kʰasam jan aap ḋʰi▫aa▫i▫aa.
The humble servant of the Lord and Master meditates on Him.

ਇਆਣਾ ਪਾਪੀ ਓਹੁ ਆਪਿ ਪਚਾਇਆ ॥੨॥
इआणा पापी ओहु आपि पचाइआ ॥२॥
I▫aaṇaa paapee oh aap pachaa▫i▫aa. ||2||
He Himself has destroyed the ignorant sinner. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕਾ ਰਖਵਾਲਾ
प्रभ मात पिता अपणे दास का रखवाला ॥
Parabʰ maaṫ piṫaa apṇé ḋaas kaa rakʰvaalaa.
God is the Mother, the Father and the Protector of His slave.

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮਾਥਾ ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਕਾਲਾ ॥੩॥
निंदक का माथा ईहां ऊहा काला ॥३॥
Ninḋak kaa maaṫʰaa eehaaⁿ oohaa kaalaa. ||3||
The face of the slanderer, here and hereafter, is blackened. ||3||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ
जन नानक की परमेसरि सुणी अरदासि ॥
Jan Naanak kee parmésar suṇee arḋaas.
The Transcendent Lord has heard the prayer of servant Nanak.

ਮਲੇਛੁ ਪਾਪੀ ਪਚਿਆ ਭਇਆ ਨਿਰਾਸੁ ॥੪॥੯॥
मलेछु पापी पचिआ भइआ निरासु ॥४॥९॥
Maléchʰ paapee pachi▫aa bʰa▫i▫aa niraas. ||4||9||
The filthy sinner lost hope and died. ||4||9||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ
खूबु खूबु खूबु खूबु खूबु तेरो नामु ॥
Kʰoob kʰoob kʰoob kʰoob kʰoob ṫéro naam.
Excellent, excellent, excellent, excellent, excellent is Your Name.

ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਦੁਨੀ ਗੁਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
झूठु झूठु झूठु झूठु दुनी गुमानु ॥१॥ रहाउ ॥
Jʰootʰ jʰootʰ jʰootʰ jʰootʰ ḋunee gumaan. ||1|| rahaa▫o.
False, false, false, false is pride in the world. ||1||Pause||

ਨਗਜ ਤੇਰੇ ਬੰਦੇ ਦੀਦਾਰੁ ਅਪਾਰੁ
नगज तेरे बंदे दीदारु अपारु ॥
Nagaj ṫéré banḋé ḋeeḋaar apaar.
The glorious vision of Your slaves, O Infinite Lord, is wonderful and beauteous.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits