Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਤੁਧੁ ਥਾਪੇ ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਗਲ ਧਰਣ
तुधु थापे चारे जुग तू करता सगल धरण ॥
Ŧuḏẖ thāpe cẖāre jug ṯū karṯā sagal ḏẖaraṇ.
You established the four ages; You are the Creator of all worlds.

ਤੁਧੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਲੇਪੁ ਲਗੈ ਤ੍ਰਿਣ
तुधु आवण जाणा कीआ तुधु लेपु न लगै त्रिण ॥
Ŧuḏẖ āvaṇ jāṇā kī▫ā ṯuḏẖ lep na lagai ṯariṇ.
You created the comings and goings of reincarnation; not even a particle of filth sticks to You.

ਜਿਸੁ ਹੋਵਹਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਲਾਵਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ
जिसु होवहि आपि दइआलु तिसु लावहि सतिगुर चरण ॥
Jis hovėh āp ḏa▫i▫āl ṯis lāvėh saṯgur cẖaraṇ.
As you are merciful, You attach us to the Feet of the True Guru.

ਤੂ ਹੋਰਤੁ ਉਪਾਇ ਲਭਹੀ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਣ ॥੨॥
तू होरतु उपाइ न लभही अबिनासी स्रिसटि करण ॥२॥
Ŧū horaṯ upā▫e na labẖhī abẖināsī sarisat karaṇ. ||2||
You cannot be found by any other efforts; You are the eternal, imperishable Creator of the Universe. ||2||

ਡਖਣੇ ਮਃ
डखणे मः ५ ॥
Dakẖ▫ṇe mėhlā 5.
Dakhanay, Fifth Mehl:

ਜੇ ਤੂ ਵਤਹਿ ਅੰਙਣੇ ਹਭ ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਹੋਇ
जे तू वतहि अंङणे हभ धरति सुहावी होइ ॥
Je ṯū vaṯėh ań▫ṇe habẖ ḏẖaraṯ suhāvī ho▫e.
If You come into my courtyard, all the earth becomes beautiful.

ਹਿਕਸੁ ਕੰਤੈ ਬਾਹਰੀ ਮੈਡੀ ਵਾਤ ਪੁਛੈ ਕੋਇ ॥੧॥
हिकसु कंतै बाहरी मैडी वात न पुछै कोइ ॥१॥
Hikas kanṯai bāhrī maidī vāṯ na pucẖẖai ko▫e. ||1||
Other than the One Lord, my Husband, no one else cares for me. ||1||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਹਭੇ ਟੋਲ ਸੁਹਾਵਣੇ ਸਹੁ ਬੈਠਾ ਅੰਙਣੁ ਮਲਿ
हभे टोल सुहावणे सहु बैठा अंङणु मलि ॥
Habẖe tol suhāvaṇe saho baiṯẖā ańaṇ mal.
All my adornments become beautiful, when You, O Lord, sit in my courtyard and make it Yours.

ਪਹੀ ਵੰਞੈ ਬਿਰਥੜਾ ਜੋ ਘਰਿ ਆਵੈ ਚਲਿ ॥੨॥
पही न वंञै बिरथड़ा जो घरि आवै चलि ॥२॥
Pahī na vañai birthaṛā jo gẖar āvai cẖal. ||2||
Then no traveler who comes to my home shall leave empty-handed. ||2||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਕੰਤ ਕੂ ਕੀਆ ਹਭੁ ਸੀਗਾਰੁ
सेज विछाई कंत कू कीआ हभु सीगारु ॥
Sej vicẖẖā▫ī kanṯ kū kī▫ā habẖ sīgār.
I have spread out my bed for You, O my Husband Lord, and applied all my decorations.

ਇਤੀ ਮੰਝਿ ਸਮਾਵਈ ਜੇ ਗਲਿ ਪਹਿਰਾ ਹਾਰੁ ॥੩॥
इती मंझि न समावई जे गलि पहिरा हारु ॥३॥
Iṯī manjẖ na samāva▫ī je gal pahirā hār. ||3||
But even this is not pleasing to me, to wear a garland around my neck. ||3||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਤੂ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੋਨਿ ਆਵਹੀ
तू पारब्रहमु परमेसरु जोनि न आवही ॥
Ŧū pārbarahm parmesar jon na āvhī.
O Supreme Lord God, O Transcendent Lord, You do not take birth.

ਤੂ ਹੁਕਮੀ ਸਾਜਹਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜਿ ਸਮਾਵਹੀ
तू हुकमी साजहि स्रिसटि साजि समावही ॥
Ŧū hukmī sājėh sarisat sāj samāvahī.
By the Hukam of Your Command, You formed the Universe; forming it, You merge into it.

ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਕਿਉ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹੀ
तेरा रूपु न जाई लखिआ किउ तुझहि धिआवही ॥
Ŧerā rūp na jā▫ī lakẖi▫ā ki▫o ṯujẖėh ḏẖi▫āvahī.
Your Form cannot be known; how can one meditate on You?

ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤਹਿ ਆਪਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦੇਖਾਵਹੀ
तू सभ महि वरतहि आपि कुदरति देखावही ॥
Ŧū sabẖ mėh varṯėh āp kuḏraṯ ḏekẖāvahī.
You are pervading and permeating all; You Yourself reveal Your creative potency.

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਟਿ ਆਵਹੀ
तेरी भगति भरे भंडार तोटि न आवही ॥
Ŧerī bẖagaṯ bẖare bẖandār ṯot na āvhī.
Your treasures of devotional worship are overflowing; they never decrease.

ਏਹਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਕੀਮ ਪਾਵਹੀ
एहि रतन जवेहर लाल कीम न पावही ॥
Ėhi raṯan javehar lāl kīm na pāvhī.
These gems, jewels and diamonds - their value cannot be estimated.

ਜਿਸੁ ਹੋਵਹਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਵਹੀ
जिसु होवहि आपि दइआलु तिसु सतिगुर सेवा लावही ॥
Jis hovėh āp ḏa▫i▫āl ṯis saṯgur sevā lāvhī.
As You Yourself become merciful, Lord, You link us to the service of the True Guru.

ਤਿਸੁ ਕਦੇ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੀ ॥੩॥
तिसु कदे न आवै तोटि जो हरि गुण गावही ॥३॥
Ŧis kaḏe na āvai ṯot jo har guṇ gāvhī. ||3||
One who sings the Glorious Praises of the Lord, never suffers any deficiency. ||3||

ਡਖਣੇ ਮਃ
डखणे मः ५ ॥
Dakẖ▫ṇe mėhlā 5.
Dakhanay, Fifth Mehl:

ਜਾ ਮੂ ਪਸੀ ਹਠ ਮੈ ਪਿਰੀ ਮਹਿਜੈ ਨਾਲਿ
जा मू पसी हठ मै पिरी महिजै नालि ॥
Jā mū pasī haṯẖ mai pirī mahijai nāl.
When I look within my being, I find that my Beloved is with me.

ਹਭੇ ਡੁਖ ਉਲਾਹਿਅਮੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥
हभे डुख उलाहिअमु नानक नदरि निहालि ॥१॥
Habẖe dukẖ ulāhi▫am Nānak naḏar nihāl. ||1||
All pains are relieved, O Nanak, when He bestows His Glance of Grace. ||1||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਨਾਨਕ ਬੈਠਾ ਭਖੇ ਵਾਉ ਲੰਮੇ ਸੇਵਹਿ ਦਰੁ ਖੜਾ
नानक बैठा भखे वाउ लमे सेवहि दरु खड़ा ॥
Nānak baiṯẖā bẖakẖe vā▫o lamme sevėh ḏar kẖaṛā.
Nanak sits, waiting for news of the Lord, and stands at the Lord's Door; serving Him for so long.

ਪਿਰੀਏ ਤੂ ਜਾਣੁ ਮਹਿਜਾ ਸਾਉ ਜੋਈ ਸਾਈ ਮੁਹੁ ਖੜਾ ॥੨॥
पिरीए तू जाणु महिजा साउ जोई साई मुहु खड़ा ॥२॥
Pirī▫e ṯū jāṇ mahijā sā▫o jo▫ī sā▫ī muhu kẖaṛā. ||2||
O my Beloved, only You know my objective; I stand, waiting to see the Lord's face. ||2||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਕਿਆ ਗਾਲਾਇਓ ਭੂਛ ਪਰ ਵੇਲਿ ਜੋਹੇ ਕੰਤ ਤੂ
किआ गालाइओ भूछ पर वेलि न जोहे कंत तू ॥
Ki▫ā galā▫i▫o bẖūcẖẖ par vel na johe kanṯ ṯū.
What should I say to you, you fool? Don't look at the vines of others - be a true husband.

ਨਾਨਕ ਫੁਲਾ ਸੰਦੀ ਵਾੜਿ ਖਿੜਿਆ ਹਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਜਿਉ ॥੩॥
नानक फुला संदी वाड़ि खिड़िआ हभु संसारु जिउ ॥३॥
Nānak fulā sanḏī vāṛ kẖiṛi▫ā habẖ sansār ji▫o. ||3||
O Nanak, the entire world is blooming, like a garden of flowers. ||3||

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸਰੂਪੁ ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੰਤਾ
सुघड़ु सुजाणु सरूपु तू सभ महि वरतंता ॥
Sugẖaṛ sujāṇ sarūp ṯū sabẖ mėh varṯanṯā.
You are Wise, all-knowing and beautiful; You are pervading and permeating all.

ਤੂ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਸੇਵਕੋ ਆਪੇ ਪੂਜੰਤਾ
तू आपे ठाकुरु सेवको आपे पूजंता ॥
Ŧū āpe ṯẖākur sevko āpe pūjanṯā.
You Yourself are the Lord and Master, and the servant; You worship and adore Yourself.

ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਆਪਿ ਤੂ ਆਪੇ ਸਤਵੰਤਾ
दाना बीना आपि तू आपे सतवंता ॥
Ḏānā bīnā āp ṯū āpe saṯvanṯā.
You are all-wise and all-seeing; You Yourself are true and pure.

ਜਤੀ ਸਤੀ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਮਲਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ
जती सती प्रभु निरमला मेरे हरि भगवंता ॥
Jaṯī saṯī parabẖ nirmalā mere har bẖagvanṯā.
The Immaculate Lord, my Lord God, is celibate and True.

ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਪਸਾਰਿਓ ਆਪੇ ਖੇਲੰਤਾ
सभु ब्रहम पसारु पसारिओ आपे खेलंता ॥
Sabẖ barahm pasār pasāri▫o āpe kẖelanṯā.
God spreads out the expanse of the entire universe, and He Himself plays in it.

ਇਹੁ ਆਵਾ ਗਵਣੁ ਰਚਾਇਓ ਕਰਿ ਚੋਜ ਦੇਖੰਤਾ
इहु आवा गवणु रचाइओ करि चोज देखंता ॥
Ih āvā gavaṇ racẖā▫i▫o kar cẖoj ḏekẖanṯā.
He created this coming and going of reincarnation; creating the wondrous play, He gazes upon it.

ਤਿਸੁ ਬਾਹੁੜਿ ਗਰਭਿ ਪਾਵਹੀ ਜਿਸੁ ਦੇਵਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤਾ
तिसु बाहुड़ि गरभि न पावही जिसु देवहि गुर मंता ॥
Ŧis bāhuṛ garabẖ na pāvhī jis ḏevėh gur mannṯā.
One who is blessed with the Guru's Teachings, is not consigned to the womb of reincarnation, ever again.

ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਚਲਦੇ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਜੰਤਾ ॥੪॥
जिउ आपि चलावहि तिउ चलदे किछु वसि न जंता ॥४॥
Ji▫o āp cẖalāvėh ṯi▫o cẖalḏe kicẖẖ vas na janṯā. ||4||
All walk as He makes them walk; nothing is under the control of the created beings. ||4||

ਡਖਣੇ ਮਃ
डखणे मः ५ ॥
Dakẖ▫ṇe mėhlā 5.
Dakhanay, Fifth Mehl:

ਕੁਰੀਏ ਕੁਰੀਏ ਵੈਦਿਆ ਤਲਿ ਗਾੜਾ ਮਹਰੇਰੁ
कुरीए कुरीए वैदिआ तलि गाड़ा महरेरु ॥
Kurī▫e kurī▫e vaiḏi▫ā ṯal gāṛā mėhrer.
You are walking along the river-bank, but the land is giving way beneath you.

ਵੇਖੇ ਛਿਟੜਿ ਥੀਵਦੋ ਜਾਮਿ ਖਿਸੰਦੋ ਪੇਰੁ ॥੧॥
वेखे छिटड़ि थीवदो जामि खिसंदो पेरु ॥१॥
vekẖe cẖẖitaṛ thīvḏo jām kẖisanḏo per. ||1||
Watch out! Your foot might slip, and you'll fall in and die. ||1||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਸਚੁ ਜਾਣੈ ਕਚੁ ਵੈਦਿਓ ਤੂ ਆਘੂ ਆਘੇ ਸਲਵੇ
सचु जाणै कचु वैदिओ तू आघू आघे सलवे ॥
Sacẖ jāṇai kacẖ vaiḏi▫o ṯū āgẖū āgẖe salve.
You believe what is false and temporary to be true, and so you run on and on.

ਨਾਨਕ ਆਤਸੜੀ ਮੰਝਿ ਨੈਣੂ ਬਿਆ ਢਲਿ ਪਬਣਿ ਜਿਉ ਜੁੰਮਿਓ ॥੨॥
नानक आतसड़ी मंझि नैणू बिआ ढलि पबणि जिउ जुमिओ ॥२॥
Nānak āṯasṛī manjẖ naiṇū bi▫ā dẖal pabaṇ ji▫o jummi▫o. ||2||
O Nanak, like butter in the fire, it shall melt away; it shall fade away like the water-lily. ||2||

ਮਃ
मः ५ ॥
Mėhlā 5.
Fifth Mehl:

ਭੋਰੇ ਭੋਰੇ ਰੂਹੜੇ ਸੇਵੇਦੇ ਆਲਕੁ
भोरे भोरे रूहड़े सेवेदे आलकु ॥
Bẖore bẖore rūhṛe seveḏe ālak.
O my foolish and silly soul, why are you too lazy to serve?

ਮੁਦਤਿ ਪਈ ਚਿਰਾਣੀਆ ਫਿਰਿ ਕਡੂ ਆਵੈ ਰੁਤਿ ॥੩॥
मुदति पई चिराणीआ फिरि कडू आवै रुति ॥३॥
Muḏaṯ pa▫ī cẖirāṇī▫ā fir kadū āvai ruṯ. ||3||
Such a long time has passed. When will this opportunity come again? ||3||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits