ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫ मारू महला ४ घरु ५ Maaroo mėhlaa 4 gʰar 5 Maaroo, Fourth Mehl, Fifth House: ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ हरि हरि भगति भरे भंडारा ॥ Har har bʰagaṫ bʰaré bʰandaaraa. Devotional worship to the Lord, Har, Har, is an overflowing treasure. ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ गुरमुखि रामु करे निसतारा ॥ Gurmukʰ raam karé nisṫaaraa. The Gurmukh is emancipated by the Lord. ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ जिस नो क्रिपा करे मेरा सुआमी सो हरि के गुण गावै जीउ ॥१॥ Jis no kirpaa karé méraa su▫aamee so har ké guṇ gaavæ jee▫o. ||1|| One who is blessed by the Mercy of my Lord and Master sings the Glorious Praises of the Lord. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਬਨਵਾਲੀ ॥ हरि हरि क्रिपा करे बनवाली ॥ Har har kirpaa karé banvaalee. O Lord, Har, Har, take pity on me, ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀ ॥ हरि हिरदै सदा सदा समाली ॥ Har hirḋæ saḋaa saḋaa samaalee. that within my heart, I may dwell upon You, Lord, forever and ever. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि हरि नामु जपहु मेरे जीअड़े जपि हरि हरि नामु छडावै जीउ ॥१॥ रहाउ ॥ Har har naam japahu méré jee▫aṛé jap har har naam chʰadaavæ jee▫o. ||1|| rahaa▫o. Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my soul; chanting the Name of the Lord, Har, Har, you shall be emancipated. ||1||Pause|| ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ सुख सागरु अमृतु हरि नाउ ॥ Sukʰ saagar amriṫ har naa▫o. The Ambrosial Name of the Lord is the ocean of peace. ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਪਸਾਉ ॥ मंगत जनु जाचै हरि देहु पसाउ ॥ Mangaṫ jan jaachæ har ḋéh pasaa▫o. The beggar begs for it; O Lord, please bless him, in Your kindness. ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥ हरि सति सति सदा हरि सति हरि सति मेरै मनि भावै जीउ ॥२॥ Har saṫ saṫ saḋaa har saṫ har saṫ méræ man bʰaavæ jee▫o. ||2|| True, True is the Lord; the Lord is forever True; the True Lord is pleasing to my mind. ||2|| ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਸ੍ਰਵਹਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰਾ ॥ नवे छिद्र स्रवहि अपवित्रा ॥ Navé chʰiḋar sarvėh apviṫraa. The nine holes pour out filth. ਜੇ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥ जे हरि सुप्रसंनु होवै मेरा सुआमी हरि सिमरत मलु लहि जावै जीउ ॥३॥ Jé har suparsan hovæ méraa su▫aamee har simraṫ mal lėh jaavæ jee▫o. ||3|| When my Lord and Master is totally pleased, He leads the mortal to meditate in remembrance of the Lord, and then his filth is taken away. ||3|| ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕਿਤਾ ॥ बोलि हरि नाम पवित्र सभि किता ॥ Bol har naam paviṫar sabʰ kiṫaa. Chanting the Lord’s Name, they are all purified and sanctified. ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥ माइआ मोहु बिखमु है भारी ॥ Maa▫i▫aa moh bikʰam hæ bʰaaree. Attachment to Maya is terribly treacherous. ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਦੁਤਰੁ ਸੰਸਾਰੀ ॥ किउ तरीऐ दुतरु संसारी ॥ Ki▫o ṫaree▫æ ḋuṫar sansaaree. How can one cross over the difficult world-ocean? ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥ सतिगुरु बोहिथु देइ प्रभु साचा जपि हरि हरि पारि लंघावै जीउ ॥४॥ Saṫgur bohiṫʰ ḋé▫é parabʰ saachaa jap har har paar langʰaavæ jee▫o. ||4|| The True Lord bestows the boat of the True Guru; meditating on the Lord, Har, Har, one is carried across. ||4|| ਤੂ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ तू सरबत्र तेरा सभु कोई ॥ Ṫoo sarbaṫar ṫéraa sabʰ ko▫ee. You are everywhere; all are Yours. ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਹੋਈ ॥ जो तू करहि सोई प्रभ होई ॥ Jo ṫoo karahi so▫ee parabʰ ho▫ee. Whatever You do, God, that alone comes to pass. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੭॥ जनु नानकु गुण गावै बेचारा हरि भावै हरि थाइ पावै जीउ ॥५॥१॥७॥ Jan Naanak guṇ gaavæ béchaaraa har bʰaavæ har ṫʰaa▫é paavæ jee▫o. ||5||1||7|| Poor servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord; as it pleases the Lord, He bestows His approval. ||5||1||7|| ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ हरि धनु राखहु हरि धनु संचहु हरि चलदिआ नालि सखाई जीउ ॥१॥ Har ḋʰan raakʰo har ḋʰan sanchahu har chalḋi▫aa naal sakʰaa▫ee jee▫o. ||1|| Treasure the Lord’s wealth, and gather in the Lord’s wealth; when you depart in the end, the Lord shall go along with you as your only friend and companion. ||1|| ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥ सभि किलविख काटै हरि तेरे ॥ Sabʰ kilvikʰ kaatæ har ṫéré. The Lord shall eradicate all your sins. |