Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 995
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 995
ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਸੁਕ ਜਨਕ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
मारू महला ४ घरु २
Mārū mėhlā 4 gẖar 2
Maaroo, Fourth Mehl, Second House:

ਦਾਲਦੁ ਭੰਜਿ ਸੁਦਾਮੇ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਤਰੇ
दालदु भंजि सुदामे मिलिओ भगती भाइ तरे ॥
Ḏālaḏ bẖanj suḏāme mili▫o bẖagṯī bẖā▫e ṯare.
God met Sudama and removed his poverty; through loving devotional worship, he crossed over.

ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਸੁਕ ਜਨਕ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਰੇ
जपिओ नामु सुक जनक गुर बचनी हरि हरि सरणि परे ॥
Japi▫o nām suk janak gur bacẖnī har har saraṇ pare.
Suk-deva and Janak meditated on the Naam; following the Guru's Teachings, they sought the Sanctuary of the Lord, Har, Har.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕ੍ਰਿਤਾਰਥੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ॥੧॥
भगति वछलु हरि नामु क्रितारथु गुरमुखि क्रिपा करे ॥१॥
Bẖagaṯ vacẖẖal har nām kirṯārath gurmukẖ kirpā kare. ||1||
God is the Lover of His devotees; the Lord's Name is fulfilling; God showers His Mercy on the Gurmukhs. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਧਰੇ
मेरे मन नामु जपत उधरे ॥
Mere man nām japaṯ uḏẖre.
O my mind, chanting the Naam, the Name of the Lord, you will be saved.

ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਬਿਦਰੁ ਦਾਸੀ ਸੁਤੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਤਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
ध्रू प्रहिलादु बिदरु दासी सुतु गुरमुखि नामि तरे ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏẖarū par▫hilāḏ biḏar ḏāsī suṯ gurmukẖ nām ṯare. ||1|| rahā▫o.
Dhroo, Prahlaad and Bidar the slave-girl's son, became Gurmukh, and through the Naam, crossed over. ||1||Pause||

ਕਲਜੁਗਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਗਤ ਜਨਾ ਉਧਰੇ
कलजुगि नामु प्रधानु पदारथु भगत जना उधरे ॥
Kaljug nām parḏẖān paḏārath bẖagaṯ janā uḏẖre.
In this Dark Age of Kali Yuga, the Naam is the supreme wealth; it saves the humble devotees.

ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਉ ਕਬੀਰੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਸਭਿ ਦੋਖ ਗਏ ਚਮਰੇ
नामा जैदेउ कबीरु त्रिलोचनु सभि दोख गए चमरे ॥
Nāmā jaiḏe▫o Kabīr Ŧrilocẖan sabẖ ḏokẖ ga▫e cẖamre.
All the faults of Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the leather-worker were covered.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਟਰੇ ॥੨॥
गुरमुखि नामि लगे से उधरे सभि किलबिख पाप टरे ॥२॥
Gurmukẖ nām lage se uḏẖre sabẖ kilbikẖ pāp tare. ||2||
Those who become Gurmukh, and remain attached to the Naam, are saved; all their sins are washed off. ||2||

ਜੋ ਜੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਅਪਰਾਧੀ ਸਭਿ ਤਿਨ ਕੇ ਦੋਖ ਪਰਹਰੇ
जो जो नामु जपै अपराधी सभि तिन के दोख परहरे ॥
Jo jo nām japai aprāḏẖī sabẖ ṯin ke ḏokẖ parhare.
Whoever chants the Naam, all his sins and mistakes are taken away.

ਬੇਸੁਆ ਰਵਤ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਓ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਰਹਰੇ
बेसुआ रवत अजामलु उधरिओ मुखि बोलै नाराइणु नरहरे ॥
Besu▫ā ravaṯ ajāmal uḏẖāri▫o mukẖ bolai nārā▫iṇ narhare.
Ajaamal, who had sex with prostitutes, was saved, by chanting the Name of the Lord.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਗ੍ਰਸੈਣਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ॥੩॥
नामु जपत उग्रसैणि गति पाई तोड़ि बंधन मुकति करे ॥३॥
Nām japaṯ ugarsaiṇ gaṯ pā▫ī ṯoṛ banḏẖan mukaṯ kare. ||3||
Chanting the Naam, Ugar Sain obtained salvation; his bonds were broken, and he was liberated. ||3||

ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਰਿ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰੇ
जन कउ आपि अनुग्रहु कीआ हरि अंगीकारु करे ॥
Jan ka▫o āp anūgrahu kī▫ā har angīkār kare.
God Himself takes pity on His humble servants, and makes them His own.

ਸੇਵਕ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿਦੁ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਉਧਰੇ
सेवक पैज रखै मेरा गोविदु सरणि परे उधरे ॥
Sevak paij rakẖai merā goviḏ saraṇ pare uḏẖre.
My Lord of the Universe saves the honor of His servants; those who seek His Sanctuary are saved.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਉਰ ਧਰਿਓ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥
जन नानक हरि किरपा धारी उर धरिओ नामु हरे ॥४॥१॥
Jan Nānak har kirpā ḏẖārī ur ḏẖari▫o nām hare. ||4||1||
The Lord has showered servant Nanak with His Mercy; he has enshrined the Lord's Name within his heart. ||4||1||

ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਜਪਿਓ ਲਿਵ ਲਾਈ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਪਿਆ
सिध समाधि जपिओ लिव लाई साधिक मुनि जपिआ ॥
Siḏẖ samāḏẖ japi▫o liv lā▫ī sāḏẖik mun japi▫ā.
The Siddhas in Samaadhi meditate on Him; they are lovingly focused on Him. The seekers and the silent sages meditate on Him as well.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits