Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 992
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 992
ਮਾਇਆ ਮੁਈ ਨ ਮਨੁ ਮੁਆ ਸਰੁ ਲਹਰੀ ਮੈ ਮਤੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਇਆ ਮੁਈ ਮਨੁ ਮੁਆ ਸਰੁ ਲਹਰੀ ਮੈ ਮਤੁ
माइआ मुई न मनु मुआ सरु लहरी मै मतु ॥
Mā▫i▫ā mu▫ī na man mu▫ā sar lahrī mai maṯ.
Maya is not conquered, and the mind is not subdued; the waves of desire in the world-ocean are intoxicating wine.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ
मारू महला १ ॥
Mārū mėhlā 1.
Maaroo, First Mehl:

ਬੋਹਿਥੁ ਜਲ ਸਿਰਿ ਤਰਿ ਟਿਕੈ ਸਾਚਾ ਵਖਰੁ ਜਿਤੁ
बोहिथु जल सिरि तरि टिकै साचा वखरु जितु ॥
Bohith jal sir ṯar tikai sācẖā vakẖar jiṯ.
The boat crosses over the water, carrying the true merchandise.

ਮਾਣਕੁ ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਮਾਰਸੀ ਸਚਿ ਲਾਗੈ ਕਤੁ
माणकु मन महि मनु मारसी सचि न लागै कतु ॥
Māṇak man mėh man mārsī sacẖ na lāgai kaṯ.
The jewel within the mind subdues the mind; attached to the Truth, it is not broken.

ਰਾਜਾ ਤਖਤਿ ਟਿਕੈ ਗੁਣੀ ਭੈ ਪੰਚਾਇਣ ਰਤੁ ॥੧॥
राजा तखति टिकै गुणी भै पंचाइण रतु ॥१॥
Rājā ṯakẖaṯ tikai guṇī bẖai pancẖā▫iṇ raṯ. ||1||
The king is seated upon the throne, imbued with the Fear of God and the five qualities. ||1||

ਬਾਬਾ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਦੂਰਿ ਦੇਖੁ
बाबा साचा साहिबु दूरि न देखु ॥
Bābā sācẖā sāhib ḏūr na ḏekẖ.
O Baba, do not see your True Lord and Master as being far away.

ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਜਗਜੀਵਨਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਸਾਚਾ ਲੇਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सरब जोति जगजीवना सिरि सिरि साचा लेखु ॥१॥ रहाउ ॥
Sarab joṯ jagjīvanā sir sir sācẖā lekẖ. ||1|| rahā▫o.
He is the Light of all, the Life of the world; The True Lord writes His Inscription on each and every head. ||1||Pause||

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਰਿਖੀ ਮੁਨੀ ਸੰਕਰੁ ਇੰਦੁ ਤਪੈ ਭੇਖਾਰੀ
ब्रहमा बिसनु रिखी मुनी संकरु इंदु तपै भेखारी ॥
Barahmā bisan rikẖī munī sankar inḏ ṯapai bẖekẖārī.
Brahma and Vishnu, the Rishis and the silent sages, Shiva and Indra, penitents and beggars -

ਮਾਨੈ ਹੁਕਮੁ ਸੋਹੈ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਆਕੀ ਮਰਹਿ ਅਫਾਰੀ
मानै हुकमु सोहै दरि साचै आकी मरहि अफारी ॥
Mānai hukam sohai ḏar sācẖai ākī marėh afārī.
whoever obeys the Hukam of the Lord's Command, looks beautiful in the Court of the True Lord, while the stubborn rebels die.

ਜੰਗਮ ਜੋਧ ਜਤੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵੀਚਾਰੀ
जंगम जोध जती संनिआसी गुरि पूरै वीचारी ॥
Jangam joḏẖ jaṯī sani▫āsī gur pūrai vīcẖārī.
The wandering beggars, warriors, celibates and Sannyaasee hermits - through the Perfect Guru, consider this:

ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਫਲੁ ਕਬਹੁ ਪਾਵਸਿ ਸੇਵਾ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥੨॥
बिनु सेवा फलु कबहु न पावसि सेवा करणी सारी ॥२॥
Bin sevā fal kabahu na pāvas sevā karṇī sārī. ||2||
without selfless service, no one ever receives the fruits of their rewards. Serving the Lord is the most excellent action. ||2||

ਨਿਧਨਿਆ ਧਨੁ ਨਿਗੁਰਿਆ ਗੁਰੁ ਨਿੰਮਾਣਿਆ ਤੂ ਮਾਣੁ
निधनिआ धनु निगुरिआ गुरु निमाणिआ तू माणु ॥
Niḏẖni▫ā ḏẖan niguri▫ā gur nimāṇiā ṯū māṇ.
You are the wealth of the poor, the Guru of the guru-less, the honor of the dishonored.

ਅੰਧੁਲੈ ਮਾਣਕੁ ਗੁਰੁ ਪਕੜਿਆ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤੂ ਤਾਣੁ
अंधुलै माणकु गुरु पकड़िआ निताणिआ तू ताणु ॥
Anḏẖulai māṇak gur pakṛi▫ā niṯāṇi▫ā ṯū ṯāṇ.
I am blind; I have grasped hold of the jewel, the Guru. You are the strength of the weak.

ਹੋਮ ਜਪਾ ਨਹੀ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣੁ
होम जपा नही जाणिआ गुरमती साचु पछाणु ॥
Hom japā nahī jāṇi▫ā gurmaṯī sācẖ pacẖẖāṇ.
He is not known through burnt offerings and ritual chanting; the True Lord is known through the Guru's Teachings.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਦਰਿ ਢੋਈ ਝੂਠਾ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੩॥
नाम बिना नाही दरि ढोई झूठा आवण जाणु ॥३॥
Nām binā nāhī ḏar dẖo▫ī jẖūṯẖā āvaṇ jāṇ. ||3||
Without the Naam, the Name of the Lord, no one finds shelter in the Court of the Lord; the false come and go in reincarnation. ||3||

ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਾਚੇ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹੋਇ
साचा नामु सलाहीऐ साचे ते त्रिपति होइ ॥
Sācẖā nām salāhī▫ai sācẖe ṯe ṯaripaṯ ho▫e.
So praise the True Name, and through the True Name, you will find satisfaction.

ਗਿਆਨ ਰਤਨਿ ਮਨੁ ਮਾਜੀਐ ਬਹੁੜਿ ਮੈਲਾ ਹੋਇ
गिआन रतनि मनु माजीऐ बहुड़ि न मैला होइ ॥
Gi▫ān raṯan man mājī▫ai bahuṛ na mailā ho▫e.
When the mind is cleaned with the jewel of spiritual wisdom, it does not become dirty again.

ਨਾਨਕ ਸਿਰੁ ਦੇ ਛੁਟੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੧੦॥
नानक सिरु दे छुटीऐ मनि तनि साचा सोइ ॥४॥१०॥
Nānak sir ḏe cẖẖutī▫ai man ṯan sācẖā so▫e. ||4||10||
O Nanak, giving one's head, one is emancipated, and the mind and body become true. ||4||10||

ਜਬ ਲਗੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਬ ਲਗੁ ਬਿਘਨੁ ਹੋਇ
जब लगु साहिबु मनि वसै तब लगु बिघनु न होइ ॥
Jab lag sāhib man vasai ṯab lag bigẖan na ho▫e.
As long as the Lord and Master dwells in the mind, no obstacles are encountered.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits