ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸਿ ਰਹੇ ਗੋਪਾਲ ॥ मनि तनि बसि रहे गोपाल ॥ Man ṯan bas rahe gopāl. The Lord of the World abides in my mind and body. ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ माली गउड़ा महला ५ ॥ Mālī ga▫uṛā mėhlā 5. Maalee Gauraa, Fifth Mehl: ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਤੂਹੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ आदि अंते मधि तूहै प्रभ बिना नाही कोइ ॥ Āḏ anṯe maḏẖ ṯūhai parabẖ binā nāhī ko▫e. In the beginning, in the end and in the middle, You alone exist, God; there is none other than You. ਦੀਨ ਬਾਂਧਵ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ दीन बांधव भगति वछल सदा सदा क्रिपाल ॥१॥ रहाउ ॥ Ḏīn bāʼnḏẖav bẖagaṯ vacẖẖal saḏā saḏā kirpāl. ||1|| rahā▫o. Friend of the meek, Lover of His devotees, forever and ever merciful. ||1||Pause|| ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਗਲ ਮੰਡਲ ਏਕੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋਇ ॥੧॥ पूरि रहिआ सगल मंडल एकु सुआमी सोइ ॥१॥ Pūr rahi▫ā sagal mandal ek su▫āmī so▫e. ||1|| He is totally permeating and pervading all worlds; He is the One and only Lord and Master. ||1|| ਕਰਨਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨੇਤ੍ਰ ਦਰਸਨੁ ਰਸਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ करनि हरि जसु नेत्र दरसनु रसनि हरि गुन गाउ ॥ Karan har jas neṯar ḏarsan rasan har gun gā▫o. With my ears I hear God's Praises, and with my eyes I behold the Blessed Vision of His Darshan; with my tongue I sing the Lord's Glorious Praises. ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਏ ਸਦਾ ਨਾਨਕੁ ਦੇਹੁ ਅਪਣਾ ਨਾਉ ॥੨॥੩॥੮॥੬॥੧੪॥ बलिहारि जाए सदा नानकु देहु अपणा नाउ ॥२॥३॥८॥६॥१४॥ Balihār jā▫e saḏā Nānak ḏeh apṇā nā▫o. ||2||3||8||6||14|| Nanak is forever a sacrifice to You; please, bless me with Your Name. ||2||3||8||6||14|| |