Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 987
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 987
ਸਭ ਕੈ ਸੰਗੀ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ
माली गउड़ा महला ५ ॥
Mālī ga▫uṛā mėhlā 5.
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:

ਸਭ ਕੈ ਸੰਗੀ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ
सभ कै संगी नाही दूरि ॥
Sabẖ kai sangī nāhī ḏūr.
He is with all; He is not far away.

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करन करावन हाजरा हजूरि ॥१॥ रहाउ ॥
Karan karāvan hājrā hajūr. ||1|| rahā▫o.
He is the Cause of causes, ever-present here and now. ||1||Pause||

ਸੁਨਤ ਜੀਓ ਜਾਸੁ ਨਾਮੁ
सुनत जीओ जासु नामु ॥
Sunaṯ jī▫o jās nām.
Hearing His Name, one comes to life.

ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਓ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ
दुख बिनसे सुख कीओ बिस्रामु ॥
Ḏukẖ binse sukẖ kī▫o bisrām.
Pain is dispelled; peace and tranquility come to dwell within.

ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ
सगल निधि हरि हरि हरे ॥
Sagal niḏẖ har har hare.
The Lord, Har, Har, is all treasure.

ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਕਰੇ ॥੧॥
मुनि जन ता की सेव करे ॥१॥
Mun jan ṯā kī sev kare. ||1||
The silent sages serve Him. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਗਲੇ ਸਮਾਹਿ
जा कै घरि सगले समाहि ॥
Jā kai gẖar sagle samāhi.
Everything is contained in His home.

ਜਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ
जिस ते बिरथा कोइ नाहि ॥
Jis ṯe birthā ko▫e nāhi.
No one is turned away empty-handed.

ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ
जीअ जंत्र करे प्रतिपाल ॥
Jī▫a janṯar kare parṯipāl.
He cherishes all beings and creatures.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾਲ ॥੨॥
सदा सदा सेवहु किरपाल ॥२॥
Saḏā saḏā sevhu kirpāl. ||2||
Forever and ever, serve the Merciful Lord. ||2||

ਸਦਾ ਧਰਮੁ ਜਾ ਕੈ ਦੀਬਾਣਿ
सदा धरमु जा कै दीबाणि ॥
Saḏā ḏẖaram jā kai ḏībāṇ.
Righteous justice is dispensed in His Court forever.

ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਕਾਣਿ
बेमुहताज नही किछु काणि ॥
Bemuhṯāj nahī kicẖẖ kāṇ.
He is carefree, and owes allegiance to no one.

ਸਭ ਕਿਛੁ ਕਰਨਾ ਆਪਨ ਆਪਿ
सभ किछु करना आपन आपि ॥
Sabẖ kicẖẖ karnā āpan āp.
He Himself, by Himself, does everything.

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪਿ ॥੩॥
रे मन मेरे तू ता कउ जापि ॥३॥
Re man mere ṯū ṯā ka▫o jāp. ||3||
O my mind, meditate on Him. ||3||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰ
साधसंगति कउ हउ बलिहार ॥
Sāḏẖsangaṯ ka▫o ha▫o balihār.
I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਜਾਸੁ ਮਿਲਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ
जासु मिलि होवै उधारु ॥
Jās mil hovai uḏẖār.
Joining them, I am saved.

ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਮਨ ਤਨਹਿ ਰਾਤ
नाम संगि मन तनहि रात ॥
Nām sang man ṯanėh rāṯ.
My mind and body are attuned to the Naam, the Name of the Lord.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੫॥
नानक कउ प्रभि करी दाति ॥४॥५॥
Nānak ka▫o parabẖ karī ḏāṯ. ||4||5||
God has blessed Nanak with this gift. ||4||5||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits