Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 972
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 972
ਬੰਧਚਿ ਬੰਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਰਾਮਕਲੀ ਘਰੁ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ
रामकली घरु २ बाणी कबीर जी की
Rāmkalī gẖar 2 baṇī Kabīr jī kī
Raamkalee, Second House, The Word Of Kabeer Jee:

ਮੁਕਤੈ ਗੁਰਿ ਅਨਲੁ ਬੁਝਾਇਆ
मुकतै गुरि अनलु बुझाइआ ॥
Mukṯai gur anal bujẖā▫i▫ā.
The Guru, the Liberated One, has put out the fire.

ਬੰਧਚਿ ਬੰਧਨੁ ਪਾਇਆ
बंधचि बंधनु पाइआ ॥
Banḏẖacẖ banḏẖan pā▫i▫ā.
Maya, the Trapper, has sprung her trap.

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ
जब नख सिख इहु मनु चीन्हा ॥
Jab nakẖ sikẖ ih man cẖīnĥā.
When I came to understand this mind, from the tips of my toes to the crown of my head,

ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥
तब अंतरि मजनु कीन्हा ॥१॥
Ŧab anṯar majan kīnĥā. ||1||
then I took my cleansing bath, deep within my self. ||1||

ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ
पवनपति उनमनि रहनु खरा ॥
Pavanpaṯ unman rahan kẖarā.
The mind, the master of the breath, abides in the state of supreme bliss.

ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नही मिरतु न जनमु जरा ॥१॥ रहाउ ॥
Nahī miraṯ na janam jarā. ||1|| rahā▫o.
There is no death, no re-birth, and no aging for me now. ||1||Pause||

ਉਲਟੀ ਲੇ ਸਕਤਿ ਸਹਾਰੰ
उलटी ले सकति सहारं ॥
Ultī le sakaṯ sahāraʼn.
Turning away from materialism, I have found intuitive support.

ਪੈਸੀਲੇ ਗਗਨ ਮਝਾਰੰ
पैसीले गगन मझारं ॥
Paisīle gagan majẖāraʼn.
I have entered into the sky of the mind, and opened the Tenth Gate.

ਚੂਕੀਅਲੇ ਮੋਹ ਮਇਆਸਾ
चूकीअले मोह मइआसा ॥
Cẖūkī▫ale moh ma▫i▫āsā.
My attachment to Maya has been eradicated;

ਭੇਟੀਅਲੇ ਰਾਇ ਨਿਸੰਗਾ ॥੨॥
भेटीअले राइ निसंगा ॥२॥
Bẖetī▫ale rā▫e nisangā. ||2||
and I have met my Sovereign Lord King without fear. ||2||

ਬੇਧੀਅਲੇ ਚਕ੍ਰ ਭੁਅੰਗਾ
बेधीअले चक्र भुअंगा ॥
Beḏẖī▫ale cẖakar bẖuangā.
The chakras of the coiled Kundalini energy have been opened,

ਸਸਿ ਕੀਨੋ ਸੂਰ ਗਿਰਾਸਾ
ससि कीनो सूर गिरासा ॥
Sas kīno sūr girāsā.
the moon energy has devoured the sun energy.

ਜਬ ਕੁੰਭਕੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ
जब कु्मभकु भरिपुरि लीणा ॥
Jab kumbẖak bẖaripur līṇā.
When I was focused and merged into the all-pervading Lord,

ਤਹ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਬੀਣਾ ॥੩॥
तह बाजे अनहद बीणा ॥३॥
Ŧah bāje anhaḏ bīṇā. ||3||
then the unstruck sound current began to vibrate. ||3||

ਬਕਤੈ ਬਕਿ ਸਬਦੁ ਸੁਨਾਇਆ
बकतै बकि सबदु सुनाइआ ॥
Bakṯai bak sabaḏ sunā▫i▫ā.
The Speaker has spoken, and proclaimed the Word of the Shabad.

ਸੁਨਤੈ ਸੁਨਿ ਮੰਨਿ ਬਸਾਇਆ
सुनतै सुनि मंनि बसाइआ ॥
Sunṯai sun man basā▫i▫ā.
The hearer has heard, and enshrined it in the mind.

ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੰ
करि करता उतरसि पारं ॥
Kar karṯā uṯras pāraʼn.
Chanting to the Creator, one crosses over.

ਕਹੈ ਕਬੀਰਾ ਸਾਰੰ ॥੪॥੧॥੧੦॥
कहै कबीरा सारं ॥४॥१॥१०॥
Kahai kabīrā sāraʼn. ||4||1||10||
Says Kabeer, this is the essence. ||4||1||10||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits