Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 966
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 966
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਏ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਏ
जपु तपु संजमु दइआ धरमु जिसु देहि सु पाए ॥
Jap ṯap sanjam ḏa▫i▫ā ḏẖaram jis ḏėh so pā▫e.
He alone obtains meditation, austerities, self-discipline, compassion and Dharmic faith, whom the Lord so blesses.

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹਿ ਅਗਨਿ ਆਪਿ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ
जिसु बुझाइहि अगनि आपि सो नामु धिआए ॥
Jis bujẖā▫ihi agan āp so nām ḏẖi▫ā▫e.
He alone meditates on the Naam, the Name of the Lord, whose fire the Lord puts out.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਅਗਮ ਪੁਰਖੁ ਇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਏ
अंतरजामी अगम पुरखु इक द्रिसटि दिखाए ॥
Anṯarjāmī agam purakẖ ik ḏarisat ḏikẖā▫e.
The Inner-knower, the Searcher of hearts, the Inaccessible Primal Lord, inspires us to look upon all with an impartial eye.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਆਸਰੈ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਏ
साधसंगति कै आसरै प्रभ सिउ रंगु लाए ॥
Sāḏẖsangaṯ kai āsrai parabẖ si▫o rang lā▫e.
With the support of the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one falls in love with God.

ਅਉਗਣ ਕਟਿ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ
अउगण कटि मुखु उजला हरि नामि तराए ॥
A▫ugaṇ kat mukẖ ujlā har nām ṯarā▫e.
One's faults are eradicated, and one's face becomes radiant and bright; through the Lord's Name, one crosses over.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਉ ਕਟਿਓਨੁ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਪਾਏ
जनम मरण भउ कटिओनु फिरि जोनि न पाए ॥
Janam maraṇ bẖa▫o kati▫on fir jon na pā▫e.
The fear of birth and death is removed, and he is not reincarnated again.

ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿਅਨੁ ਲੜੁ ਆਪਿ ਫੜਾਏ
अंध कूप ते काढिअनु लड़ु आपि फड़ाए ॥
Anḏẖ kūp ṯe kādẖi▫an laṛ āp faṛā▫e.
God lifts him up and pulls him out of the deep, dark pit, and attaches him to the hem of His robe.

ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਰਖੇ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨੧॥
नानक बखसि मिलाइअनु रखे गलि लाए ॥२१॥
Nānak bakẖas milā▫i▫an rakẖe gal lā▫e. ||21||
O Nanak, God forgives him, and holds him close in His embrace. ||21||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits