ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਆਪੇ ਹੀ ਵਡ ਪਰਵਾਰੁ ਆਪਿ ਇਕਾਤੀਆ ॥ आपे ही वड परवारु आपि इकातीआ ॥ Aapé hee vad parvaar aap ikaaṫee▫aa. He Himself has the greatest family; He Himself is all alone. ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਉਪੰਨਿਆ ॥ सभु किछु आपे आपि आपि उपंनिआ ॥ Sabʰ kichʰ aapé aap aap upanni▫aa. He Himself, by Himself, created everything. ਆਪਣੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪਿ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਤੀਆ ॥ आपणी कीमति आपि आपे ही जातीआ ॥ Aapṇee keemaṫ aap aapé hee jaaṫee▫aa. He alone knows His own worth. ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰੰਨਿਆ ॥ आपणा कीता आपि आपि वरंनिआ ॥ Aapṇaa keeṫaa aap aap varanni▫aa. Only He Himself can describe His own creation. ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਜਿਥੈ ਤੂ ਵੁਠਾ ॥ धंनु सु तेरा थानु जिथै तू वुठा ॥ Ḋʰan so ṫéraa ṫʰaan jiṫʰæ ṫoo vutʰaa. Blessed is Your place, where You dwell, Lord. ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਜਿਨੑੀ ਸਚੁ ਤੂੰ ਡਿਠਾ ॥ धंनु सु तेरे भगत जिन्ही सचु तूं डिठा ॥ Ḋʰan so ṫéré bʰagaṫ jinĥee sach ṫooⁿ ditʰaa. Blessed are Your devotees, who see You, O True Lord. ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁ ॥ जिस नो तेरी दइआ सलाहे सोइ तुधु ॥ Jis no ṫéree ḋa▫i▫aa salaahé so▫é ṫuḋʰ. He alone praises You, who is blessed by Your Grace. ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥ जिसु गुर भेटे नानक निरमल सोई सुधु ॥२०॥ Jis gur bʰété Naanak nirmal so▫ee suḋʰ. ||20|| One who meets the Guru, O Nanak! Is immaculate and sanctified. ||20|| |