ਮਨਮੁਖਿ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬੋਲੈ ॥ मनमुखि मोहु गुबारु है दूजै भाइ बोलै ॥ Manmukẖ moh gubār hai ḏūjai bẖā▫e bolai. The self-willed manmukh is trapped in the darkness of emotional attachment; in the love of duality he speaks. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੈ ਨਿਤ ਨੀਰੁ ਵਿਰੋਲੈ ॥ दूजै भाइ सदा दुखु है नित नीरु विरोलै ॥ Ḏūjai bẖā▫e saḏā ḏukẖ hai niṯ nīr virolai. The love of duality brings pain forever; he churns the water endlessly. ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢੋਲੈ ॥ गुरमुखि नामु धिआईऐ मथि ततु कढोलै ॥ Gurmukẖ nām ḏẖi▫ā▫ī▫ai math ṯaṯ kadẖolai. The Gurmukh meditates on the Naam, the Name of the Lord; he churns, and obtains the essence of reality. ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਹਰਿ ਲਧਾ ਟੋਲੈ ॥ अंतरि परगासु घटि चानणा हरि लधा टोलै ॥ Anṯar pargās gẖat cẖānṇā har laḏẖā tolai. The Divine Light illuminates his heart deep within; he seeks the Lord, and obtains Him. ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਦਾ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧੭॥ आपे भरमि भुलाइदा किछु कहणु न जाई ॥१७॥ Āpe bẖaram bẖulā▫iḏā kicẖẖ kahaṇ na jā▫ī. ||17|| He Himself deludes in doubt; no one can comment on this. ||17|| |