ਸਚੈ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ਬੈਸਣ ਕਉ ਜਾਂਈ ॥ सचै तखतु रचाइआ बैसण कउ जांई ॥ Sachæ ṫakʰaṫ rachaa▫i▫aa bæsaṇ ka▫o jaaⁿ▫ee. The True Lord created His throne, upon which He sits. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਈ ॥ सभु किछु आपे आपि है गुर सबदि सुणाई ॥ Sabʰ kichʰ aapé aap hæ gur sabaḋ suṇaa▫ee. He Himself is everything; this is what the Word of the Guru’s Shabad says. ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜੀਅਨੁ ਕਰਿ ਮਹਲ ਸਰਾਈ ॥ आपे कुदरति साजीअनु करि महल सराई ॥ Aapé kuḋraṫ saajee▫an kar mahal saraa▫ee. Through His almighty creative power, He created and fashioned the mansions and hotels. ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਚਾਨਣੇ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ चंदु सूरजु दुइ चानणे पूरी बणत बणाई ॥ Chanḋ sooraj ḋu▫é chaanṇé pooree baṇaṫ baṇaa▫ee. He made the two lamps, the sun and the moon; He formed the perfect form. ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਸੁਣੇ ਆਪਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਧਿਆਈ ॥੧॥ आपे वेखै सुणे आपि गुर सबदि धिआई ॥१॥ Aapé vékʰæ suṇé aap gur sabaḋ ḋʰi▫aa▫ee. ||1|| He Himself sees, and He Himself hears; meditate on the Word of the Guru’s Shabad. ||1|| ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਤੂ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ वाहु वाहु सचे पातिसाह तू सची नाई ॥१॥ रहाउ ॥ vaahu vaahu saché paaṫisaah ṫoo sachee naa▫ee. ||1|| rahaa▫o. ‘Waaho! Waaho!’ Hail, hail, O True King! True is Your Name. ||1||Pause|| |