ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਮੈ ਫਿਰਉ ਕਬ ਪੇਖਉ ਗੋਪਾਲ ॥ आस पिआसी मै फिरउ कब पेखउ गोपाल ॥ Ās pi▫āsī mai fira▫o kab pekẖa▫o gopāl. Thirsty with desire, I wander around; when will I behold the Lord of the World? ਸਲੋਕ ॥ सलोक ॥ Salok. Shalok: ਬਿਨੁ ਮਿਲਬੇ ਸਾਂਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਤਿਲੁ ਪਲੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ बिनु मिलबे सांति न ऊपजै तिलु पलु रहणु न जाइ ॥ Bin milbe sāʼnṯ na ūpjai ṯil pal rahaṇ na jā▫e. Without meeting Him, I have no peace or tranquility; I cannot survive for a moment, even for an instant. ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਨੁ ਸੰਤ ਜਨੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਣਹਾਰ ॥੧॥ है कोई साजनु संत जनु नानक प्रभ मेलणहार ॥१॥ Hai ko▫ī sājan sanṯ jan Nānak parabẖ melaṇhār. ||1|| Is there any humble Saint, any friend, O Nanak, who can lead me to meet with God? ||1|| ਹਰਿ ਸਾਧਹ ਸਰਣਾਗਤੀ ਨਾਨਕ ਆਸ ਪੁਜਾਇ ॥੨॥ हरि साधह सरणागती नानक आस पुजाइ ॥२॥ Har sāḏẖah sarṇāgaṯī Nānak ās pujā▫e. ||2|| Entering the Sanctuary of the Lord's Holy Saints, O Nanak, my desires are fulfilled. ||2|| |