Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 925
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 925
ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਵਿਸਾਰੀਐ
हरि हरि धिआइ मना खिनु न विसारीऐ ॥
Har har ḏẖi▫ā▫e manā kẖin na visārī▫ai.
Meditate on the Lord, Har, Har, O mind; don't forget Him, even for an instant.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee Fifth Mehl:

ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ
उर धारि हरि हरि पुरखु पूरनु पारब्रहमु निरंजनो ॥
Ur ḏẖār har har purakẖ pūran pārbarahm niranjano.
Enshrine within your heart the Primal Lord, Har, Har, the all-pervading, supreme, immaculate Lord God.

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ
राम रामा राम रमा कंठि उर धारीऐ ॥
Rām rāmā rām ramā kanṯẖ ur ḏẖārī▫ai.
Enshrine the Lord, Raam, Raam, Raam, Raam, within your heart and throat.

ਜਗਦੀਸ ਈਸ ਗੋੁਪਾਲ ਮਾਧੋ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਵੀਚਾਰੀਐ
जगदीस ईस गोपाल माधो गुण गोविंद वीचारीऐ ॥
Jagḏīs īs gopāl māḏẖo guṇ govinḏ vīcẖārī▫ai.
Contemplate the Lord of the World, the Cherisher of the World, the Lord, the Virtuous Lord of the Universe.

ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਤਾ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਦੁਸਹ ਦੁਖ ਭਵ ਖੰਡਨੋ
भै दूरि करता पाप हरता दुसह दुख भव खंडनो ॥
Bẖai ḏūr karṯā pāp harṯā ḏusah ḏukẖ bẖav kẖandno.
He sends fear far away; He is the Destroyer of sin; He eradicates the unbearable pains of the terrifying world-ocean.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਚਿਤਾਰੀਐ ॥੧॥
बिनवंति नानक मिलि संगि साधू दिनसु रैणि चितारीऐ ॥१॥
Binvanṯ Nānak mil sang sāḏẖū ḏinas raiṇ cẖiṯārī▫ai. ||1||
Prays Nanak, joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, remember the Lord, day and night. ||1||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ ਆਸਰਾ
चरन कमल आधारु जन का आसरा ॥
Cẖaran kamal āḏẖār jan kā āsrā.
His lotus feet are the support and anchor of His humble servants.

ਮਾਲੁ ਮਿਲਖ ਭੰਡਾਰ ਨਾਮੁ ਅਨੰਤ ਧਰਾ
मालु मिलख भंडार नामु अनंत धरा ॥
Māl milakẖ bẖandār nām ananṯ ḏẖarā.
He takes the Naam, the Name of the Infinite Lord, as his wealth, property and treasure.

ਨਾਮੁ ਨਰਹਰ ਨਿਧਾਨੁ ਜਿਨ ਕੈ ਰਸ ਭੋਗ ਏਕ ਨਰਾਇਣਾ
नामु नरहर निधानु जिन कै रस भोग एक नराइणा ॥
Nām narhar niḏẖān jin kai ras bẖog ek narā▫iṇā.
Those who have the treasure of the Lord's Name, enjoy the taste of the One Lord.

ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਬੀਠਲ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇਣਾ
रस रूप रंग अनंत बीठल सासि सासि धिआइणा ॥
Ras rūp rang ananṯ bīṯẖal sās sās ḏẖi▫ā▫iṇā.
They meditate on the Infinite Lord with each and every breath, as their pleasure, joy and beauty.

ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣਾ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਰਣਾ ਨਾਮੁ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਹਰਾ
किलविख हरणा नाम पुनहचरणा नामु जम की त्रास हरा ॥
Kilvikẖ harṇā nām punėhcẖarṇā nām jam kī ṯarās harā.
The Naam, the Name of the Lord, is the Destroyer of sins, the only deed of redemption. The Naam drives out the fear of the Messenger of Death.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲਹ ਆਸਰਾ ॥੨॥
बिनवंति नानक रासि जन की चरन कमलह आसरा ॥२॥
Binvanṯ Nānak rās jan kī cẖaran kamlah āsrā. ||2||
Prays Nanak, the support of His lotus feet is the capital of His humble servant. ||2||

ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਕੋਇ ਜਾਨਈ
गुण बेअंत सुआमी तेरे कोइ न जानई ॥
Guṇ be▫anṯ su▫āmī ṯere ko▫e na jān▫ī.
Your Glorious Virtues are endless, O my Lord and Master; no one knows them all.

ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਭਗਤ ਵਖਾਨਈ
देखि चलत दइआल सुणि भगत वखानई ॥
Ḏekẖ cẖalaṯ ḏa▫i▫āl suṇ bẖagaṯ vakẖāna▫ī.
Seeing and hearing of Your wondrous plays, O Merciful Lord, Your devotees narrate them.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਝੁ ਧਿਆਵਹਿ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰਾ
जीअ जंत सभि तुझु धिआवहि पुरखपति परमेसरा ॥
Jī▫a janṯ sabẖ ṯujẖ ḏẖi▫āvahi purakẖpaṯ parmesrā.
All beings and creatures meditate on You, O Primal Transcendent Lord, Master of men.

ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਜਗਦੀਸਰਾ
सरब जाचिक एकु दाता करुणा मै जगदीसरा ॥
Sarab jācẖik ek ḏāṯā karuṇā mai jagḏīsrā.
All beings are beggars; You are the One Giver, O Lord of the Universe, Embodiment of mercy.

ਸਾਧੂ ਸੰਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸੋਈ ਜਿਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਾਨਈ
साधू संतु सुजाणु सोई जिसहि प्रभ जी मानई ॥
Sāḏẖū sanṯ sujāṇ so▫ī jisahi parabẖ jī māna▫ī.
He alone is holy, a Saint, a truly wise person, who is accepted by the Dear Lord.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਪਛਾਨਈ ॥੩॥
बिनवंति नानक करहु किरपा सोइ तुझहि पछानई ॥३॥
Binvanṯ Nānak karahu kirpā so▫e ṯujẖėh pacẖẖāna▫ī. ||3||
Prays Nanak, they alone realize You, unto whom You show Mercy. ||3||

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਅਨਾਥੁ ਸਰਣੀ ਆਇਆ
मोहि निरगुण अनाथु सरणी आइआ ॥
Mohi nirguṇ anāth sarṇī ā▫i▫ā.
I am unworthy and without any master; I seek Your Sanctuary, Lord.

ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ
बलि बलि बलि गुरदेव जिनि नामु द्रिड़ाइआ ॥
Bal bal bal gurḏev jin nām driṛ▫ā▫i▫ā.
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to the Divine Guru, who has implanted the Naam within me.

ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਕੁਸਲੁ ਥੀਆ ਸਰਬ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ
गुरि नामु दीआ कुसलु थीआ सरब इछा पुंनीआ ॥
Gur nām ḏī▫ā kusal thī▫ā sarab icẖẖā punnī▫ā.
The Guru blessed me with the Naam; happiness came, and all my desires were fulfilled.

ਜਲਨੇ ਬੁਝਾਈ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ
जलने बुझाई सांति आई मिले चिरी विछुंनिआ ॥
Jalne bujẖā▫ī sāʼnṯ ā▫ī mile cẖirī vicẖẖunni▫ā.
The fire of desire has been quenched, and peace and tranquility have come; after such a long separation, I have met my Lord again.

ਆਨੰਦ ਹਰਖ ਸਹਜ ਸਾਚੇ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ
आनंद हरख सहज साचे महा मंगल गुण गाइआ ॥
Ānanḏ harakẖ sahj sācẖe mahā mangal guṇ gā▫i▫ā.
I have found ecstasy, pleasure and true intuitive poise, singing the great glories, the song of bliss of the Lord.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥
बिनवंति नानक नामु प्रभ का गुर पूरे ते पाइआ ॥४॥२॥
Binvanṯ Nānak nām parabẖ kā gur pūre ṯe pā▫i▫ā. ||4||2||
Prays Nanak, I have obtained the Name of God from the Perfect Guru. ||4||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits