Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 900
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 900
ਐਸਾ ਪੂਰਾ ਗੁਰਦੇਉ ਸਹਾਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਐਸਾ ਪੂਰਾ ਗੁਰਦੇਉ ਸਹਾਈ
ऐसा पूरा गुरदेउ सहाई ॥
Aisā pūrā gurḏe▫o sahā▫ī.
Such is the Perfect Divine Guru, my help and support.

ਜਾ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जा का सिमरनु बिरथा न जाई ॥१॥ रहाउ ॥
Jā kā simran birthā na jā▫ī. ||1|| rahā▫o.
Meditation on Him is not wasted. ||1||Pause||

ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ
दरसनु पेखत होइ निहालु ॥
Ḏarsan pekẖaṯ ho▫e nihāl.
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I am enraptured.

ਜਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਾਟੈ ਜਮ ਜਾਲੁ
जा की धूरि काटै जम जालु ॥
Jā kī ḏẖūr kātai jam jāl.
The dust of His feet snaps the noose of Death.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸੇ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੇ
चरन कमल बसे मेरे मन के ॥
Cẖaran kamal base mere man ke.
His lotus feet dwell within my mind,

ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ਸਗਲੇ ਤਨ ਕੇ ॥੧॥
कारज सवारे सगले तन के ॥१॥
Kāraj savāre sagle ṯan ke. ||1||
and so all the affairs of my body are arranged and resolved. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਰਾਖੈ ਹਾਥੁ
जा कै मसतकि राखै हाथु ॥
Jā kai masṯak rākẖai hāth.
One upon whom He places His Hand, is protected.

ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥੁ
प्रभु मेरो अनाथ को नाथु ॥
Parabẖ mero anāth ko nāth.
My God is the Master of the masterless.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨੁ
पतित उधारणु क्रिपा निधानु ॥
Paṯiṯ uḏẖāraṇ kirpā niḏẖān.
He is the Savior of sinners, the treasure of mercy.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥
सदा सदा जाईऐ कुरबानु ॥२॥
Saḏā saḏā jā▫ī▫ai kurbān. ||2||
Forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||2||

ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ਦੇਇ ਜਿਸੁ ਦਾਨੁ
निरमल मंतु देइ जिसु दानु ॥
Nirmal manṯ ḏe▫e jis ḏān.
One whom He blesses with His Immaculate Mantra,

ਤਜਹਿ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੈ ਅਭਿਮਾਨੁ
तजहि बिकार बिनसै अभिमानु ॥
Ŧajėh bikār binsai abẖimān.
renounces corruption; his egotistical pride is dispelled.

ਏਕੁ ਧਿਆਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ
एकु धिआईऐ साध कै संगि ॥
Ėk ḏẖi▫ā▫ī▫ai sāḏẖ kai sang.
Meditate on the One Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੩॥
पाप बिनासे नाम कै रंगि ॥३॥
Pāp bināse nām kai rang. ||3||
Sins are erased, through the love of the Naam, the Name of the Lord. ||3||

ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਗੁਣਤਾਸ
घटि घटि रवि रहिआ गुणतास ॥
Gẖat gẖat rav rahi▫ā guṇṯās.
The treasure of virtue pervades and permeates each and every heart.

ਗੁਰ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸਗਲ ਨਿਵਾਸ
गुर परमेसुर सगल निवास ॥
Gur parmesur sagal nivās.
The Guru, the Transcendent Lord, dwells among all.

ਦਰਸੁ ਦੇਹਿ ਧਾਰਉ ਪ੍ਰਭ ਆਸ
दरसु देहि धारउ प्रभ आस ॥
Ḏaras ḏėh ḏẖāra▫o parabẖ ās.
Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan;

ਨਿਤ ਨਾਨਕੁ ਚਿਤਵੈ ਸਚੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੪੫॥੫੬॥
नित नानकु चितवै सचु अरदासि ॥४॥४५॥५६॥
Niṯ Nānak cẖiṯvai sacẖ arḏās. ||4||45||56||
O God, I place my hopes in You. Nanak continually offers this true prayer. ||4||45||56||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits