Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 900
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 900
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਆ
जो तिसु भावै सो थीआ ॥
Jo ṯis bẖāvai so thī▫ā.
Whatever pleases Him happens.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਆਨ ਬੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सदा सदा हरि की सरणाई प्रभ बिनु नाही आन बीआ ॥१॥ रहाउ ॥
Saḏā saḏā har kī sarṇā▫ī parabẖ bin nāhī ān bī▫ā. ||1|| rahā▫o.
Forever and ever, I seek the Sanctuary of the Lord. There is none other than God. ||1||Pause||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਪੁਤੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਲਖਿਮੀ ਦੀਸੈ ਇਨ ਮਹਿ ਕਿਛੂ ਸੰਗਿ ਲੀਆ
पुतु कलत्रु लखिमी दीसै इन महि किछू न संगि लीआ ॥
Puṯ kalaṯar lakẖimī ḏīsai in mėh kicẖẖū na sang lī▫ā.
You look upon your children, spouse and wealth; none of these will go along with you.

ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਭੁਲਾਨਾ ਮਾਇਆ ਮੰਦਰੁ ਤਿਆਗਿ ਗਇਆ ॥੧॥
बिखै ठगउरी खाइ भुलाना माइआ मंदरु तिआगि गइआ ॥१॥
Bikẖai ṯẖag▫urī kẖā▫e bẖulānā mā▫i▫ā manḏar ṯi▫āg ga▫i▫ā. ||1||
Eating the poisonous potion, you have gone astray. You will have to go, and leave Maya and your mansions. ||1||

ਨਿੰਦਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਹੁਤੁ ਵਿਗੂਤਾ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਕਿਰਤਿ ਪਇਆ
निंदा करि करि बहुतु विगूता गरभ जोनि महि किरति पइआ ॥
Ninḏā kar kar bahuṯ vigūṯā garabẖ jon mėh kiraṯ pa▫i▫ā.
Slandering others, you are totally ruined; because of your past actions, you shall be consigned to the womb of reincarnation.

ਪੁਰਬ ਕਮਾਣੇ ਛੋਡਹਿ ਨਾਹੀ ਜਮਦੂਤਿ ਗ੍ਰਾਸਿਓ ਮਹਾ ਭਇਆ ॥੨॥
पुरब कमाणे छोडहि नाही जमदूति ग्रासिओ महा भइआ ॥२॥
Purab kamāṇe cẖẖodėh nāhī jamḏūṯ garāsi▫o mahā bẖa▫i▫ā. ||2||
Your past actions will not just go away; the most horrible Messenger of Death shall seize you. ||2||

ਬੋਲੈ ਝੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ਅਵਰਾ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੂਝੈ ਬਹੁਤੁ ਹਇਆ
बोलै झूठु कमावै अवरा त्रिसन न बूझै बहुतु हइआ ॥
Bolai jẖūṯẖ kamāvai avrā ṯarisan na būjẖai bahuṯ ha▫i▫ā.
You tell lies, and do not practice what you preach. Your desires are not satisfied - what a shame.

ਅਸਾਧ ਰੋਗੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਤ ਦੂਖਨਿ ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਹਾ ਖਇਆ ॥੩॥
असाध रोगु उपजिआ संत दूखनि देह बिनासी महा खइआ ॥३॥
Asāḏẖ rog upji▫ā sanṯ ḏūkẖan ḏeh bināsī mahā kẖa▫i▫ā. ||3||
You have contracted an incurable disease; slandering the Saints, your body is wasting away; you are utterly ruined. ||3||

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਇਆ ॥੪॥੪੪॥੫੫॥
नानक दास कंठि लाइ राखे करि किरपा पारब्रहम मइआ ॥४॥४४॥५५॥
Nānak ḏās kanṯẖ lā▫e rākẖe kar kirpā pārbarahm ma▫i▫ā. ||4||44||55||
O Nanak, He hugs His slaves close in His Embrace. Please grant Your Grace, O Supreme Lord God, and be kind to me as well. ||4||44||55||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits