ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥ सबदि रती सोहागणी सतिगुर कै भाइ पिआरि ॥ Sabaḏ raṯī sohāgaṇī saṯgur kai bẖā▫e pi▫ār. The happy soul-bride is attuned to the Word of the Shabad; she is in love with the True Guru. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlā 3. Third Mehl: ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥ सदा रावे पिरु आपणा सचै प्रेमि पिआरि ॥ Saḏā rāve pir āpṇā sacẖai parem pi▫ār. She continually enjoys and ravishes her Beloved, with true love and affection. ਅਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸੁੰਦਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥ अति सुआलिउ सुंदरी सोभावंती नारि ॥ Aṯ su▫āli▫o sunḏrī sobẖāvanṯī nār. She is such a loveable, beautiful and noble woman. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਲੀ ਮੇਲਣਹਾਰਿ ॥੨॥ नानक नामि सोहागणी मेली मेलणहारि ॥२॥ Nānak nām sohāgaṇī melī melaṇhār. ||2|| O Nanak, through the Naam, the happy soul-bride unites with the Lord of Union. ||2|| |