Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 897
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 897
ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰੀਮ ॥        
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰੀਮ
कारन करन करीम ॥
Kāran karan karīm.
He is the Doer, the Cause of causes, the bountiful Lord.

ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਰਹੀਮ
सरब प्रतिपाल रहीम ॥
Sarab parṯipāl rahīm.
The merciful Lord cherishes all.

ਅਲਹ ਅਲਖ ਅਪਾਰ
अलह अलख अपार ॥
Alah alakẖ apār.
The Lord is unseen and infinite.

ਖੁਦਿ ਖੁਦਾਇ ਵਡ ਬੇਸੁਮਾਰ ॥੧॥
खुदि खुदाइ वड बेसुमार ॥१॥
Kẖuḏ kẖuḏā▫e vad besumār. ||1||
God is great and endless. ||1||

ਓ‍ੁਂ ਨਮੋ ਭਗਵੰਤ ਗੁਸਾਈ
ओं नमो भगवंत गुसाई ॥
Oʼn namo bẖagvanṯ gusā▫ī.
I humbly pray to invoke the Universal Lord God, the Lord of the World.

ਖਾਲਕੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
खालकु रवि रहिआ सरब ठाई ॥१॥ रहाउ ॥
Kẖālak rav rahi▫ā sarab ṯẖā▫ī. ||1|| rahā▫o.
The Creator Lord is all-pervading, everywhere. ||1||Pause||

ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ
जगंनाथ जगजीवन माधो ॥
Jagannāth jagjīvan māḏẖo.
He is the Lord of the Universe, the Life of the World.

ਭਉ ਭੰਜਨ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧੋ
भउ भंजन रिद माहि अराधो ॥
Bẖa▫o bẖanjan riḏ māhi arāḏẖo.
Within your heart, worship and adore the Destroyer of fear.

ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਪਾਲ ਗਵਿੰਦ
रिखीकेस गोपाल गोविंद ॥
Rikẖīkes gopāl govinḏ.
The Master Rishi of the senses, Lord of the World, Lord of the Universe.

ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥੨॥
पूरन सरबत्र मुकंद ॥२॥
Pūran sarbaṯar mukanḏ. ||2||
He is perfect, ever-present everywhere, the Liberator. ||2||

ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਉਲਾ ਤੂਹੀ ਏਕ
मिहरवान मउला तूही एक ॥
Miharvān ma▫ulā ṯūhī ek.
You are the One and only merciful Master,

ਪੀਰ ਪੈਕਾਂਬਰ ਸੇਖ
पीर पैकांबर सेख ॥
Pīr paikāʼnbar sekẖ.
spiritual teacher, prophet, religious teacher.

ਦਿਲਾ ਕਾ ਮਾਲਕੁ ਕਰੇ ਹਾਕੁ
दिला का मालकु करे हाकु ॥
Ḏilā kā mālak kare hāk.
Master of hearts, Dispenser of justice,

ਕੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥੩॥
कुरान कतेब ते पाकु ॥३॥
Kurān kaṯeb ṯe pāk. ||3||
more sacred than the Koran and the Bible. ||3||

ਨਾਰਾਇਣ ਨਰਹਰ ਦਇਆਲ
नाराइण नरहर दइआल ॥
Nārā▫iṇ narhar ḏa▫i▫āl.
The Lord is powerful and merciful.

ਰਮਤ ਰਾਮ ਘਟ ਘਟ ਆਧਾਰ
रमत राम घट घट आधार ॥
Ramaṯ rām gẖat gẖat āḏẖār.
The all-pervading Lord is the support of each and every heart.

ਬਾਸੁਦੇਵ ਬਸਤ ਸਭ ਠਾਇ
बासुदेव बसत सभ ठाइ ॥
Bāsuḏev basaṯ sabẖ ṯẖā▫e.
The luminous Lord dwells everywhere.

ਲੀਲਾ ਕਿਛੁ ਲਖੀ ਜਾਇ ॥੪॥
लीला किछु लखी न जाइ ॥४॥
Līlā kicẖẖ lakẖī na jā▫e. ||4||
His play cannot be known. ||4||

ਮਿਹਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਕਰਨੈਹਾਰ
मिहर दइआ करि करनैहार ॥
Mihar ḏa▫i▫ā kar karnaihār.
Be kind and compassionate to me, O Creator Lord.

ਭਗਤਿ ਬੰਦਗੀ ਦੇਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰ
भगति बंदगी देहि सिरजणहार ॥
Bẖagaṯ banḏagī ḏėh sirjaṇhār.
Bless me with devotion and meditation, O Lord Creator.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭਰਮ
कहु नानक गुरि खोए भरम ॥
Kaho Nānak gur kẖo▫e bẖaram.
Says Nanak, the Guru has rid me of doubt.

ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥
एको अलहु पारब्रहम ॥५॥३४॥४५॥
Ėko alhu pārbarahm. ||5||34||45||
The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits