Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 897
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 897
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਬਿਨਸੇ ਪਾਪ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਬਿਨਸੇ ਪਾਪ
कोटि जनम के बिनसे पाप ॥
Kot janam ke binse pāp.
The sins of millions of incarnations are eradicated.

ਮਹਾ ਬਿਕਾਰ ਤਨ ਤੇ ਸਭਿ ਨਸੇ ॥੧॥
महा बिकार तन ते सभि नसे ॥१॥
Mahā bikār ṯan ṯe sabẖ nase. ||1||
all terrible evils are taken away from the body. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਨਾਹੀ ਸੰਤਾਪ
हरि हरि जपत नाही संताप ॥
Har har japaṯ nāhī sanṯāp.
Meditating on the Lord, Har, Har, pain will not afflict you.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਵਸੇ
गुर के चरन कमल मनि वसे ॥
Gur ke cẖaran kamal man vase.
When the Lord's lotus feet are enshrined in the mind,

ਅਕਥ ਕਥਾ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अकथ कथा साची प्रभ पूरन जोती जोति समाणी ॥१॥ रहाउ ॥
Akath kathā sācẖī parabẖ pūran joṯī joṯ samāṇī. ||1|| rahā▫o.
The Unspoken Speech of the True Lord God is perfect. Dwelling upon it, one's light merges into the Light. ||1||Pause||

ਗੋਪਾਲ ਕੋ ਜਸੁ ਗਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ
गोपाल को जसु गाउ प्राणी ॥
Gopāl ko jas gā▫o parāṇī.
Sing the Praise of the Lord of the World, O mortal being.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਸਭ ਨਾਸੀ
त्रिसना भूख सभ नासी ॥
Ŧarisnā bẖūkẖ sabẖ nāsī.
Hunger and thirst are totally quenched;

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪਿਆ ਅਬਿਨਾਸੀ
संत प्रसादि जपिआ अबिनासी ॥
Sanṯ parsāḏ japi▫ā abẖināsī.
by the Grace of the Saints, meditate on the immortal Lord.

ਰੈਨਿ ਦਿਨਸੁ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵ ਕਮਾਨੀ
रैनि दिनसु प्रभ सेव कमानी ॥
Rain ḏinas parabẖ sev kamānī.
Night and day, serve God.

ਹਰਿ ਮਿਲਣੈ ਕੀ ਏਹ ਨੀਸਾਨੀ ॥੨॥
हरि मिलणै की एह नीसानी ॥२॥
Har milṇai kī eh nīsānī. ||2||
This is the sign that one has met with the Lord. ||2||

ਮਿਟੇ ਜੰਜਾਲ ਹੋਏ ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ
मिटे जंजाल होए प्रभ दइआल ॥
Mite janjāl ho▫e parabẖ ḏa▫i▫āl.
Worldly entanglements are ended, when God becomes merciful.

ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ
गुर का दरसनु देखि निहाल ॥
Gur kā ḏarsan ḏekẖ nihāl.
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am enraptured.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸਦਾ ਪਰਵਾਣੁ
हरि के संत सदा परवाणु ॥
Har ke sanṯ saḏā parvāṇ.
The Saints of the Lord are accepted and approved forever.

ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਨਿਤ ਰਸਨਾ ਗਾਇਆ ॥੩॥
हरि के गुण नित रसना गाइआ ॥३॥
Har ke guṇ niṯ rasnā gā▫i▫ā. ||3||
With my tongue, I continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਕਰਮੁ ਬਣਿ ਆਇਆ
परा पूरबला करमु बणि आइआ ॥
Parā pūrbalā karam baṇ ā▫i▫ā.
My perfect pre-destined karma has been activated.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਸਤਕਿ ਨੀਸਾਣੁ
संत जना मसतकि नीसाणु ॥
Sanṯ janā masṯak nīsāṇ.
The foreheads of the Saintly people are marked with the Lord's insignia.

ਦਾਸ ਕੀ ਰੇਣੁ ਪਾਏ ਜੇ ਕੋਇ
दास की रेणु पाए जे कोइ ॥
Ḏās kī reṇ pā▫e je ko▫e.
One who is blessed with the dust of the feet of the Lord's slave,

ਨਾਨਕ ਤਿਸ ਕੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੩੫॥੪੬॥
नानक तिस की परम गति होइ ॥४॥३५॥४६॥
Nānak ṯis kī param gaṯ ho▫e. ||4||35||46||
O Nanak, obtains the supreme status. ||4||35||46||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits