ਮਨ ਮਾਹਿ ਜਾਪਿ ਭਗਵੰਤੁ ॥ मन माहि जापि भगवंतु ॥ Man maahi jaap bʰagvanṫ. In your mind, meditate on the Lord God. ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥ Raamkalee mėhlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: ਮਿਟੇ ਸਗਲ ਭੈ ਤ੍ਰਾਸ ॥ मिटे सगल भै त्रास ॥ Mité sagal bʰæ ṫaraas. All fears and terrors are taken away, ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸ ॥੧॥ पूरन होई आस ॥१॥ Pooran ho▫ee aas. ||1|| and your hopes shall be fulfilled. ||1|| ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥ सफल सेवा गुरदेवा ॥ Safal sévaa gurḋévaa. Service to the Divine Guru is fruitful and rewarding. ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਇਹੁ ਦੀਨੋ ਮੰਤੁ ॥ गुरि पूरै इहु दीनो मंतु ॥ Gur pooræ ih ḋeeno manṫ. This is the Teaching given by the Perfect Guru. ਕੀਮਤਿ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਸਾਚੇ ਸਚੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कीमति किछु कहणु न जाई साचे सचु अलख अभेवा ॥१॥ रहाउ ॥ Keemaṫ kichʰ kahaṇ na jaa▫ee saaché sach alakʰ abʰévaa. ||1|| rahaa▫o. His value cannot be described; the True Lord is unseen and mysterious. ||1||Pause|| ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਆਪਿ ॥ करन करावन आपि ॥ Karan karaavan aap. He Himself is the Doer, the Cause of all causes. ਤਿਸ ਕਉ ਸਦਾ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥ तिस कउ सदा मन जापि ॥ Ṫis ka▫o saḋaa man jaap. Meditate on Him forever, O my mind! ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਨੀਤ ॥ तिस की सेवा करि नीत ॥ Ṫis kee sévaa kar neeṫ. and continually serve Him. ਸਚੁ ਸਹਜੁ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਮੀਤ ॥੨॥ सचु सहजु सुखु पावहि मीत ॥२॥ Sach sahj sukʰ paavahi meeṫ. ||2|| You shall be blessed with truth, intuition and peace, O my friend. ||2|| ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਅਤਿ ਭਾਰਾ ॥ साहिबु मेरा अति भारा ॥ Saahib méraa aṫ bʰaaraa. My Lord and Master is so very great. ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ तिसु बिनु अवरु न कोई ॥ Ṫis bin avar na ko▫ee. there is none other than Him. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀਜੈ ॥ करि किरपा अरदासि सुणीजै ॥ Kar kirpaa arḋaas suṇeejæ. Please take pity on me, and hear my prayer, ਜਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਈ ॥੩॥ जन का राखा सोई ॥३॥ Jan kaa raakʰaa so▫ee. ||3|| He is the Saving Grace of His humble servant. ||3|| ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥ खिन महि थापि उथापनहारा ॥ Kʰin mėh ṫʰaap uṫʰaapanhaaraa. In an instant, He establishes and disestablishes. ਅਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥ अपणे सेवक कउ दरसनु दीजै ॥ Apṇé sévak ka▫o ḋarsan ḋeejæ. that Your servant may behold the Blessed Vision of Your Darshan. ਨਾਨਕ ਜਾਪੀ ਜਪੁ ਜਾਪੁ ॥ नानक जापी जपु जापु ॥ Naanak jaapee jap jaap. Nanak chants the Chant of the Lord, ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਪਰਤਾਪੁ ॥੪॥੩੨॥੪੩॥ सभ ते ऊच जा का परतापु ॥४॥३२॥४३॥ Sabʰ ṫé ooch jaa kaa parṫaap. ||4||32||43|| whose glory and radiance are the highest of all. ||4||32||43|| |