Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 896
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 896
ਜਿਸ ਕੀ ਤਿਸ ਕੀ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਜਿਸ ਕੀ ਤਿਸ ਕੀ ਕਰਿ ਮਾਨੁ
जिस की तिस की करि मानु ॥
Jis kī ṯis kī kar mān.
Honor the One, to whom everything belongs.

ਆਪਨ ਲਾਹਿ ਗੁਮਾਨੁ
आपन लाहि गुमानु ॥
Āpan lāhi gumān.
Leave your egotistical pride behind.

ਜਿਸ ਕਾ ਤੂ ਤਿਸ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋਇ
जिस का तू तिस का सभु कोइ ॥
Jis kā ṯū ṯis kā sabẖ ko▫e.
You belong to Him; everyone belongs to Him.

ਤਿਸਹਿ ਅਰਾਧਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥
तिसहि अराधि सदा सुखु होइ ॥१॥
Ŧisėh arāḏẖ saḏā sukẖ ho▫e. ||1||
Worship and adore Him, and you shall be at peace forever. ||1||

ਕਾਹੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਹਿ ਬਿਗਾਨੇ
काहे भ्रमि भ्रमहि बिगाने ॥
Kāhe bẖaram bẖarmėh bigāne.
Why do you wander in doubt, you fool?

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਿਛੁ ਕਾਮਿ ਆਵੈ ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਬਹੁਤੁ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नाम बिना किछु कामि न आवै मेरा मेरा करि बहुतु पछुताने ॥१॥ रहाउ ॥
Nām binā kicẖẖ kām na āvai merā merā kar bahuṯ pacẖẖuṯāne. ||1|| rahā▫o.
Without the Naam, the Name of the Lord, nothing is of any use at all. Crying out, 'Mine, mine', a great many have departed, regretfully repenting. ||1||Pause||

ਜੋ ਜੋ ਕਰੈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਲੇਹੁ
जो जो करै सोई मानि लेहु ॥
Jo jo karai so▫ī mān leho.
Whatever the Lord has done, accept that as good.

ਬਿਨੁ ਮਾਨੇ ਰਲਿ ਹੋਵਹਿ ਖੇਹ
बिनु माने रलि होवहि खेह ॥
Bin māne ral hovėh kẖeh.
Without accepting, you shall mingle with dust.

ਤਿਸ ਕਾ ਭਾਣਾ ਲਾਗੈ ਮੀਠਾ
तिस का भाणा लागै मीठा ॥
Ŧis kā bẖāṇā lāgai mīṯẖā.
His Will seems sweet to me.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਵਿਰਲੇ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ॥੨॥
गुर प्रसादि विरले मनि वूठा ॥२॥
Gur parsāḏ virle man vūṯẖā. ||2||
By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind. ||2||

ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਅਗੋਚਰੁ ਆਪਿ
वेपरवाहु अगोचरु आपि ॥
veparvāhu agocẖar āp.
He Himself is carefree and independent, imperceptible.

ਆਠ ਪਹਰ ਮਨ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪਿ
आठ पहर मन ता कउ जापि ॥
Āṯẖ pahar man ṯā ka▫o jāp.
Twenty-four hours a day, O mind, meditate on Him.

ਜਿਸੁ ਚਿਤਿ ਆਏ ਬਿਨਸਹਿ ਦੁਖਾ
जिसु चिति आए बिनसहि दुखा ॥
Jis cẖiṯ ā▫e binsahi ḏukẖā.
When He comes into the consciousness, pain is dispelled.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੇਰਾ ਊਜਲ ਮੁਖਾ ॥੩॥
हलति पलति तेरा ऊजल मुखा ॥३॥
Halaṯ palaṯ ṯerā ūjal mukẖā. ||3||
Here and hereafter, your face shall be radiant and bright. ||3||

ਕਉਨ ਕਉਨ ਉਧਰੇ ਗੁਨ ਗਾਇ
कउन कउन उधरे गुन गाइ ॥
Ka▫un ka▫un uḏẖre gun gā▫e.
Who, and how many have been saved, singing the Glorious Praises of the Lord?

ਗਨਣੁ ਜਾਈ ਕੀਮ ਪਾਇ
गनणु न जाई कीम न पाइ ॥
Ganaṇ na jā▫ī kīm na pā▫e.
They cannot be counted or evaluated.

ਬੂਡਤ ਲੋਹ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ
बूडत लोह साधसंगि तरै ॥
Būdaṯ loh sāḏẖsang ṯarai.
Even the sinking iron is saved, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਕਰੈ ॥੪॥੩੧॥੪੨॥
नानक जिसहि परापति करै ॥४॥३१॥४२॥
Nānak jisahi parāpaṯ karai. ||4||31||42||
O Nanak, as His Grace is received. ||4||31||42||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits