Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 896
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 896
ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰੀਮ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰੀਮ
कारन करन करीम ॥
Kaaran karan kareem.
He is the Doer, the Cause of all causes, the bountiful Lord.

ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਰਹੀਮ
सरब प्रतिपाल रहीम ॥
Sarab parṫipaal raheem.
The merciful Lord cherishes all.

ਅਲਹ ਅਲਖ ਅਪਾਰ
अलह अलख अपार ॥
Alah alakʰ apaar.
The Lord is unseen and infinite.

ਖੁਦਿ ਖੁਦਾਇ ਵਡ ਬੇਸੁਮਾਰ ॥੧॥
खुदि खुदाइ वड बेसुमार ॥१॥
Kʰuḋ kʰuḋaa▫é vad bésumaar. ||1||
God is great and endless. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee mėhlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਓੁਂ ਨਮੋ ਭਗਵੰਤ ਗੁਸਾਈ
ओुं नमो भगवंत गुसाई ॥
Oⁿ namo bʰagvanṫ gusaa▫ee.
I humbly pray to invoke the Universal Lord God, the Lord of the World.

ਖਾਲਕੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
खालकु रवि रहिआ सरब ठाई ॥१॥ रहाउ ॥
Kʰaalak rav rahi▫aa sarab tʰaa▫ee. ||1|| rahaa▫o.
The Creator Lord is all-pervading, everywhere. ||1||Pause||

ਭਉ ਭੰਜਨ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧੋ
भउ भंजन रिद माहि अराधो ॥
Bʰa▫o bʰanjan riḋ maahi araaḋʰo.
Within your heart, worship and adore the Destroyer of fear.

ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥੨॥
पूरन सरबत्र मुकंद ॥२॥
Pooran sarbaṫar mukanḋ. ||2||
He is perfect, ever-present everywhere, the Liberator. ||2||

ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਪਾਲ ਗੋੁਵਿੰਦ
रिखीकेस गोपाल गुोविंद ॥
Rikʰeekés gopaal govinḋ.
The Master Rishi of the senses, Lord of the World, Lord of the Universe.

ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ
जगंनाथ जगजीवन माधो ॥
Jagannaaṫʰ jagjeevan maaḋʰo.
He is the Lord of the Universe, the Life of the World.

ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਉਲਾ ਤੂਹੀ ਏਕ
मिहरवान मउला तूही एक ॥
Miharvaan ma▫ulaa ṫoohee ék.
You are the One and only merciful Master,

ਪੀਰ ਪੈਕਾਂਬਰ ਸੇਖ
पीर पैकांबर सेख ॥
Peer pækaaⁿbar sékʰ.
spiritual teacher, prophet, religious teacher.

ਦਿਲਾ ਕਾ ਮਾਲਕੁ ਕਰੇ ਹਾਕੁ
दिला का मालकु करे हाकु ॥
Ḋilaa kaa maalak karé haak.
Master of hearts, Dispenser of justice,

ਕੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥੩॥
कुरान कतेब ते पाकु ॥३॥
Kuraan kaṫéb ṫé paak. ||3||
more sacred than the Koran and the Bible. ||3||

ਰਮਤ ਰਾਮ ਘਟ ਘਟ ਆਧਾਰ
रमत राम घट घट आधार ॥
Ramaṫ raam gʰat gʰat aaḋʰaar.
The all-pervading Lord is the support of each and every heart.

ਬਾਸੁਦੇਵ ਬਸਤ ਸਭ ਠਾਇ
बासुदेव बसत सभ ठाइ ॥
Baasuḋév basaṫ sabʰ tʰaa▫é.
The luminous Lord dwells everywhere.

ਨਾਰਾਇਣ ਨਰਹਰ ਦਇਆਲ
नाराइण नरहर दइआल ॥
Naaraa▫iṇ nar▫har ḋa▫i▫aal.
The Lord is powerful and merciful.

ਲੀਲਾ ਕਿਛੁ ਲਖੀ ਜਾਇ ॥੪॥
लीला किछु लखी न जाइ ॥४॥
Leelaa kichʰ lakʰee na jaa▫é. ||4||
His play cannot be known. ||4||

ਮਿਹਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਕਰਨੈਹਾਰ
मिहर दइआ करि करनैहार ॥
Mihar ḋa▫i▫aa kar karnæhaar.
Be kind and compassionate to me, O Creator Lord.

ਭਗਤਿ ਬੰਦਗੀ ਦੇਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰ
भगति बंदगी देहि सिरजणहार ॥
Bʰagaṫ banḋagee ḋėh sirjaṇhaar.
Bless me with devotion and meditation, O Lord Creator.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭਰਮ
कहु नानक गुरि खोए भरम ॥
Kaho Naanak gur kʰo▫é bʰaram.
Says Nanak, the Guru has rid me of doubt.

ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥
एको अलहु पारब्रहम ॥५॥३४॥४५॥
Éko alhu paarbarahm. ||5||34||45||
The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits