ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥ Raamkalee mėhlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ सगल सिआनप छाडि ॥ Sagal si▫aanap chʰaad. Abandon all your clever tricks. ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ करि सेवा सेवक साजि ॥ Kar sévaa sévak saaj. Become His servant, and serve Him. ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ अपना आपु सगल मिटाइ ॥ Apnaa aap sagal mitaa▫é. Totally erase your self-conceit. ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ मन चिंदे सेई फल पाइ ॥१॥ Man chinḋé sé▫ee fal paa▫é. ||1|| You shall obtain the fruits of your mind’s desires. ||1|| ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ होहु सावधान अपुने गुर सिउ ॥ Hohu saavḋʰaan apuné gur si▫o. Be awake and aware with your Guru. ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आसा मनसा पूरन होवै पावहि सगल निधान गुर सिउ ॥१॥ रहाउ ॥ Aasaa mansaa pooran hovæ paavahi sagal niḋʰaan gur si▫o. ||1|| rahaa▫o. Your hopes and desires shall be fulfilled, and you shall obtain all treasures from the Guru. ||1||Pause|| ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ दूजा नही जानै कोइ ॥ Ḋoojaa nahee jaanæ ko▫é. Let no one think that God and Guru are separate. ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ सतगुरु निरंजनु सोइ ॥ Saṫgur niranjan so▫é. The True Guru is the Immaculate Lord. ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ मानुख का करि रूपु न जानु ॥ Maanukʰ kaa kar roop na jaan. Do not believe that He is a mere human being; ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ मिली निमाने मानु ॥२॥ Milee nimaané maan. ||2|| He gives honor to the dishonored. ||2|| ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ गुर की हरि टेक टिकाइ ॥ Gur kee har ték tikaa▫é. Hold tight to the Support of the Guru, the Lord. ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ अवर आसा सभ लाहि ॥ Avar aasaa sabʰ laahi. Give up all other hopes. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ हरि का नामु मागु निधानु ॥ Har kaa naam maag niḋʰaan. Ask for the treasure of the Name of the Lord, ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ ता दरगह पावहि मानु ॥३॥ Ṫaa ḋargėh paavahi maan. ||3|| and then you shall be honored in the Court of the Lord. ||3|| ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ गुर का बचनु जपि मंतु ॥ Gur kaa bachan jap manṫ. Chant the Mantra of the Guru’s Word. ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ एहा भगति सार ततु ॥ Éhaa bʰagaṫ saar ṫaṫ. This is the essence of true devotional worship. ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ सतिगुर भए दइआल ॥ Saṫgur bʰa▫é ḋa▫i▫aal. When the True Guru becomes merciful, ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ नानक दास निहाल ॥४॥२८॥३९॥ Naanak ḋaas nihaal. ||4||28||39|| slave Nanak is enraptured. ||4||28||39|| |