ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੁ ॥ होवै सोई भल मानु ॥ Hovai so▫ī bẖal mān. Whatever happens, accept that as good. ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥ Rāmkalī mėhlā 5. Raamkalee, Fifth Mehl: ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ दिनु रैनि सदा गुन गाउ ॥ Ḏin rain saḏā gun gā▫o. Day and night, continually sing the Glorious Praises of the Lord. ਆਪਨਾ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ आपना तजि अभिमानु ॥ Āpnā ṯaj abẖimān. Leave your egotistical pride behind. ਪੂਰਨ ਏਹੀ ਸੁਆਉ ॥੧॥ पूरन एही सुआउ ॥१॥ Pūran ehī su▫ā▫o. ||1|| This is the perfect purpose of human life. ||1|| ਆਨੰਦ ਕਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਜਪਿ ॥ आनंद करि संत हरि जपि ॥ Ānanḏ kar sanṯ har jap. Meditate on the Lord, O Saints, and be in bliss. ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ਨਿਰਮਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ छाडि सिआनप बहु चतुराई गुर का जपि मंतु निरमल ॥१॥ रहाउ ॥ Cẖẖād si▫ānap baho cẖaṯurā▫ī gur kā jap manṯ nirmal. ||1|| rahā▫o. Renounce your cleverness and all your tricks. Chant the Immaculate Chant of the Guru's Mantra. ||1||Pause|| ਏਕ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਭੀਤਰਿ ॥ एक की करि आस भीतरि ॥ Ėk kī kar ās bẖīṯar. Place the hopes of your mind in the One Lord. ਨਿਰਮਲ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ निरमल जपि नामु हरि हरि ॥ Nirmal jap nām har har. Chant the Immaculate Name of the Lord, Har, Har. ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ गुर के चरन नमसकारि ॥ Gur ke cẖaran namaskār. Bow down to the Guru's Feet, ਭਵਜਲੁ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ भवजलु उतरहि पारि ॥२॥ Bẖavjal uṯrėh pār. ||2|| and cross over the terrifying world-ocean. ||2|| ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ॥ देवनहार दातार ॥ Ḏevanhār ḏāṯār. The Lord God is the Great Giver. ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ अंतु न पारावार ॥ Anṯ na pārāvār. He has no end or limitation. ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥ जा कै घरि सरब निधान ॥ Jā kai gẖar sarab niḏẖān. All treasures are in His home. ਹਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ हरे हरि निरमल नाम ॥ Hare har nirmal nām. the immaculate Name of the Lord, Har, Har. ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ जो जपै तिस की गति होइ ॥ Jo japai ṯis kī gaṯ ho▫e. Whoever chants it, is emancipated. ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨ ॥ नानक पाइआ एहु निधान ॥ Nānak pā▫i▫ā ehu niḏẖān. Nanak has obtained this treasure, ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ राखनहार निदान ॥३॥ Rākẖanhār niḏān. ||3|| He will be your Saving Grace in the end. ||3|| ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੯॥੪੦॥ नानक करमि परापति होइ ॥४॥२९॥४०॥ Nānak karam parāpaṯ ho▫e. ||4||29||40|| It is obtained only by His Grace. ||4||29||40|| |