Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 890
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 890
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਜਾਨਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਜਾਨਾ
जो किछु करै सोई सुखु जाना ॥
Jo kicẖẖ karai so▫ī sukẖ jānā.
Whatever He does makes me happy.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਡੋਲਨ ਤੇ ਚੂਕਾ ਠਹਰਾਇਆ
डोलन ते चूका ठहराइआ ॥
Dolan ṯe cẖūkā ṯẖėhrā▫i▫ā.
Now, it does not waver at all; it has become stable and steady.

ਮਨੁ ਅਸਮਝੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਤੀਆਨਾ
मनु असमझु साधसंगि पतीआना ॥
Man asmajẖ sāḏẖsang paṯī▫ānā.
The ignorant mind is encouraged, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸਤਿ ਮਾਹਿ ਲੇ ਸਤਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
सति माहि ले सति समाइआ ॥१॥
Saṯ māhi le saṯ samā▫i▫ā. ||1||
Receiving Truth, it is merged in the True Lord. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਨ ਮਹਿ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਪੁਰਖ ਕਾ ਸੰਗੁ ਭਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
प्रभ की आगिआ मन महि मानी महा पुरख का संगु भइआ ॥१॥ रहाउ ॥
Parabẖ kī āgi▫ā man mėh mānī mahā purakẖ kā sang bẖa▫i▫ā. ||1|| rahā▫o.
I have accepted the Will of God in my mind, associating with the Great Person, the Guru. ||1||Pause||

ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਸਭੁ ਰੋਗੁ ਗਇਆ
दूखु गइआ सभु रोगु गइआ ॥
Ḏūkẖ ga▫i▫ā sabẖ rog ga▫i▫ā.
Pain is gone, and all illness is gone.

ਸਗਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰਬ ਨਿਰਮਲਾ
सगल पवित्र सरब निरमला ॥
Sagal paviṯar sarab nirmalā.
All is pure; all is immaculate.

ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸੋਈ ਭਲਾ
जो वरताए सोई भला ॥
Jo varṯā▫e so▫ī bẖalā.
Whatever exists is good.

ਜਹ ਰਾਖੈ ਸੋਈ ਮੁਕਤਿ ਥਾਨੁ
जह राखै सोई मुकति थानु ॥
Jah rākẖai so▫ī mukaṯ thān.
Wherever He keeps me, that is the place of liberation for me.

ਜੋ ਜਪਾਏ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ॥੨॥
जो जपाए सोई नामु ॥२॥
Jo japā▫e so▫ī nām. ||2||
Whatever He makes me chant, is His Name. ||2||

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜਹ ਸਾਧ ਪਗ ਧਰਹਿ
अठसठि तीरथ जह साध पग धरहि ॥
Aṯẖsaṯẖ ṯirath jah sāḏẖ pag ḏẖarėh.
That is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the Holy place their feet,

ਰਾਮ ਗੁਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੩॥
राम गुणा नित नित हरि गाईऐ ॥३॥
Rām guṇā niṯ niṯ har gā▫ī▫ai. ||3||
I sing continuously, continually, the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਸਰਬ ਅਨੰਦ ਜਬ ਦਰਸਨੁ ਪਾਈਐ
सरब अनंद जब दरसनु पाईऐ ॥
Sarab anand jab ḏarsan pā▫ī▫ai.
All bliss comes, when one obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

ਤਹ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਨਾਮੁ ਉਚਰਹਿ
तह बैकुंठु जह नामु उचरहि ॥
Ŧah baikunṯẖ jah nām ucẖrahi.
and that is heaven, where the Naam is chanted.

ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ
आपे घटि घटि रहिआ बिआपि ॥
Āpe gẖat gẖat rahi▫ā bi▫āp.
The Lord Himself is pervading in each and every heart.

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪਰਗਟ ਪਰਤਾਪ
दइआल पुरख परगट परताप ॥
Ḏa▫i▫āl purakẖ pargat parṯāp.
The glory of the Merciful Lord is radiant and manifest.

ਕਪਟ ਖੁਲਾਨੇ ਭ੍ਰਮ ਨਾਠੇ ਦੂਰੇ
कपट खुलाने भ्रम नाठे दूरे ॥
Kapat kẖulāne bẖaram nāṯẖe ḏūre.
The shutters are opened, and doubts have run away.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਪੂਰੇ ॥੪॥੧੪॥੨੫॥
नानक कउ गुर भेटे पूरे ॥४॥१४॥२५॥
Nānak ka▫o gur bẖete pūre. ||4||14||25||
Nanak has met with the Perfect Guru. ||4||14||25||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits