Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 888
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 888
ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਨਹੀ ਆਵਹਿ ਨੇਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਨਹੀ ਆਵਹਿ ਨੇਰਿ
कोटि बिघन नही आवहि नेरि ॥
Kot bigẖan nahī āvahi ner.
Millions of troubles do not come near him;

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਹੈ ਤਾ ਕੀ ਚੇਰਿ
अनिक माइआ है ता की चेरि ॥
Anik mā▫i▫ā hai ṯā kī cẖer.
the many manifestations of Maya are his hand-maidens;

ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਤਾ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰ
अनिक पाप ता के पानीहार ॥
Anik pāp ṯā ke pānīhār.
countless sins are his water-carriers;

ਜਾ ਕਉ ਮਇਆ ਭਈ ਕਰਤਾਰ ॥੧॥
जा कउ मइआ भई करतार ॥१॥
Jā ka▫o ma▫i▫ā bẖa▫ī karṯār. ||1||
he is blessed with the Grace of the Creator Lord. ||1||

ਜਿਸਹਿ ਸਹਾਈ ਹੋਇ ਭਗਵਾਨ
जिसहि सहाई होइ भगवान ॥
Jisahi sahā▫ī ho▫e bẖagvān.
One who has the Lord God as his help and support -

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਉਆ ਕੈ ਸਰੰਜਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अनिक जतन उआ कै सरंजाम ॥१॥ रहाउ ॥
Anik jaṯan u▫ā kai saraʼnjām. ||1|| rahā▫o.
all his efforts are fulfilled. ||1||Pause||

ਕਰਤਾ ਰਾਖੈ ਕੀਤਾ ਕਉਨੁ
करता राखै कीता कउनु ॥
Karṯā rākẖai kīṯā ka▫un.
He is protected by the Creator Lord; what harm can anyone do to him?

ਕੀਰੀ ਜੀਤੋ ਸਗਲਾ ਭਵਨੁ
कीरी जीतो सगला भवनु ॥
Kīrī jīṯo saglā bẖavan.
Even an ant can conquer the whole world.

ਬੇਅੰਤ ਮਹਿਮਾ ਤਾ ਕੀ ਕੇਤਕ ਬਰਨ
बेअंत महिमा ता की केतक बरन ॥
Be▫anṯ mahimā ṯā kī keṯak baran.
His glory is endless; how can I describe it?

ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤਾ ਕੇ ਚਰਨ ॥੨॥
बलि बलि जाईऐ ता के चरन ॥२॥
Bal bal jā▫ī▫ai ṯā ke cẖaran. ||2||
I am a sacrifice, a devoted sacrifice, to His feet. ||2||

ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਆ ਜਪੁ ਤਪੁ ਧਿਆਨੁ
तिन ही कीआ जपु तपु धिआनु ॥
Ŧin hī kī▫ā jap ṯap ḏẖi▫ān.
He alone performs worship, austerities and meditation;

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦਾਨੁ
अनिक प्रकार कीआ तिनि दानु ॥
Anik parkār kī▫ā ṯin ḏān.
he alone is a giver to various charities;

ਭਗਤੁ ਸੋਈ ਕਲਿ ਮਹਿ ਪਰਵਾਨੁ
भगतु सोई कलि महि परवानु ॥
Bẖagaṯ so▫ī kal mėh parvān.
he alone is approved in this Dark Age of Kali Yuga,

ਜਾ ਕਉ ਠਾਕੁਰਿ ਦੀਆ ਮਾਨੁ ॥੩॥
जा कउ ठाकुरि दीआ मानु ॥३॥
Jā ka▫o ṯẖākur ḏī▫ā mān. ||3||
whom the Lord Master blesses with honor. ||3||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਭਏ ਪ੍ਰਗਾਸ
साधसंगि मिलि भए प्रगास ॥
Sāḏẖsang mil bẖa▫e pargās.
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am enlightened.

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਸ ਨਿਵਾਸ
सहज सूख आस निवास ॥
Sahj sūkẖ ās nivās.
I have found celestial peace, and my hopes are fulfilled.

ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਿਸਾਸ
पूरै सतिगुरि दीआ बिसास ॥
Pūrai saṯgur ḏī▫ā bisās.
The Perfect True Guru has blessed me with faith.

ਨਾਨਕ ਹੋਏ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ॥੪॥੭॥੧੮॥
नानक होए दासनि दास ॥४॥७॥१८॥
Nānak ho▫e ḏāsan ḏās. ||4||7||18||
Nanak is the slave of His slaves. ||4||7||18||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits