Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 887
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 887
ਸੇਵਕੁ ਲਾਇਓ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਸੇਵਕੁ ਲਾਇਓ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ
सेवकु लाइओ अपुनी सेव ॥
Sevak lā▫i▫o apunī sev.
He has linked His servant to His service.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਮੁਖਿ ਦੇਵ
अम्रितु नामु दीओ मुखि देव ॥
Amriṯ nām ḏī▫o mukẖ ḏev.
The Divine Guru has poured the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, into his mouth.

ਸਗਲੀ ਚਿੰਤਾ ਆਪਿ ਨਿਵਾਰੀ
सगली चिंता आपि निवारी ॥
Saglī cẖinṯā āp nivārī.
He has subdued all his anxiety.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥
तिसु गुर कउ हउ सद बलिहारी ॥१॥
Ŧis gur ka▫o ha▫o saḏ balihārī. ||1||
I am forever a sacrifice to that Guru. ||1||

ਕਾਜ ਹਮਾਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਗੁਰ
काज हमारे पूरे सतगुर ॥
Kāj hamāre pūre saṯgur.
The True Guru has perfectly resolved my affairs.

ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बाजे अनहद तूरे सतगुर ॥१॥ रहाउ ॥
Bāje anhaḏ ṯūre saṯgur. ||1|| rahā▫o.
The True Guru vibrates the unstruck melody of the sound current. ||1||Pause||

ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ
महिमा जा की गहिर ग्मभीर ॥
Mahimā jā kī gahir gambẖīr.
His Glory is profound and unfathomable.

ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਦੇਇ ਜਿਸੁ ਧੀਰ
होइ निहालु देइ जिसु धीर ॥
Ho▫e nihāl ḏe▫e jis ḏẖīr.
One whom He blesses with patience becomes blissful.

ਜਾ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਰਾਇ
जा के बंधन काटे राइ ॥
Jā ke banḏẖan kāte rā▫e.
One whose bonds are shattered by the Sovereign Lord

ਸੋ ਨਰੁ ਬਹੁਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ॥੨॥
सो नरु बहुरि न जोनी पाइ ॥२॥
So nar bahur na jonī pā▫e. ||2||
is not cast into the womb of reincarnation again. ||2||

ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਆਪ
जा कै अंतरि प्रगटिओ आप ॥
Jā kai anṯar pargati▫o āp.
One who is illuminated by the Lord's radiance within,

ਤਾ ਕਉ ਨਾਹੀ ਦੂਖ ਸੰਤਾਪ
ता कउ नाही दूख संताप ॥
Ŧā ka▫o nāhī ḏūkẖ sanṯāp.
is not touched by pain and sorrow.

ਲਾਲੁ ਰਤਨੁ ਤਿਸੁ ਪਾਲੈ ਪਰਿਆ
लालु रतनु तिसु पालै परिआ ॥
Lāl raṯan ṯis pālai pari▫ā.
He holds in his robe the gems and jewels.

ਸਗਲ ਕੁਟੰਬ ਓਹੁ ਜਨੁ ਲੈ ਤਰਿਆ ॥੩॥
सगल कुट्मब ओहु जनु लै तरिआ ॥३॥
Sagal kutamb oh jan lai ṯari▫ā. ||3||
That humble being is saved, along with all his generations. ||3||

ਨਾ ਕਿਛੁ ਭਰਮੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਜਾ
ना किछु भरमु न दुबिधा दूजा ॥
Nā kicẖẖ bẖaram na ḏubiḏẖā ḏūjā.
He has no doubt, double-mindedness or duality at all.

ਏਕੋ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪੂਜਾ
एको एकु निरंजन पूजा ॥
Ėko ek niranjan pūjā.
He worships and adores the One Immaculate Lord alone.

ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲ
जत कत देखउ आपि दइआल ॥
Jaṯ kaṯ ḏekẖ▫a▫u āp ḏa▫i▫āl.
Wherever I look, I see the Merciful Lord.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਰਸਾਲ ॥੪॥੪॥੧੫॥
कहु नानक प्रभ मिले रसाल ॥४॥४॥१५॥
Kaho Nānak parabẖ mile rasāl. ||4||4||15||
Says Nanak, I have found God, the source of nectar. ||4||4||15||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits