Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 883
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 883
ਆਵਤ ਹਰਖ ਨ ਜਾਵਤ ਦੂਖਾ ਨਹ ਬਿਆਪੈ ਮਨ ਰੋਗਨੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਵਤ ਹਰਖ ਜਾਵਤ ਦੂਖਾ ਨਹ ਬਿਆਪੈ ਮਨ ਰੋਗਨੀ
आवत हरख न जावत दूखा नह बिआपै मन रोगनी ॥
Āvaṯ harakẖ na jāvaṯ ḏūkẖā nah bi▫āpai man rognī.
Coming does not please me, and going does not bring me pain, and so my mind is not afflicted by disease.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Rāmkalī mėhlā 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਤਉ ਉਤਰੀ ਸਗਲ ਬਿਓਗਨੀ ॥੧॥
सदा अनंदु गुरु पूरा पाइआ तउ उतरी सगल बिओगनी ॥१॥
Saḏā anand gur pūrā pā▫i▫ā ṯa▫o uṯrī sagal bi▫oganī. ||1||
I am in bliss forever, for I have found the Perfect Guru; my separation from the Lord is totally ended. ||1||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਹੈ ਮਨੁ ਜੋਗਨੀ
इह बिधि है मनु जोगनी ॥
Ih biḏẖ hai man jognī.
This is how I have joined my mind to the Lord.

ਮੋਹੁ ਸੋਗੁ ਰੋਗੁ ਲੋਗੁ ਬਿਆਪੈ ਤਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मोहु सोगु रोगु लोगु न बिआपै तह हरि हरि हरि रस भोगनी ॥१॥ रहाउ ॥
Moh sog rog log na bi▫āpai ṯah har har har ras bẖognī. ||1|| rahā▫o.
Attachment, sorrow, disease and public opinion do not affect me, and so, I enjoy the subtle essence of the Lord, Har, Har, Har. ||1||Pause||

ਸੁਰਗ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਮਿਰਤ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਪਇਆਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅਲੋਗਨੀ
सुरग पवित्रा मिरत पवित्रा पइआल पवित्र अलोगनी ॥
Surag paviṯarā miraṯ paviṯarā pa▫i▫āl paviṯar aloganī.
I am pure in the heavenly realm, pure on this earth, and pure in the nether regions of the underworld. I remain apart from the people of the world.

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਭੁੰਚੈ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ॥੨॥
आगिआकारी सदा सुखु भुंचै जत कत पेखउ हरि गुनी ॥२॥
Āgi▫ākārī saḏā sukẖ bẖuncẖai jaṯ kaṯ pekẖa▫o har gunī. ||2||
Obedient to the Lord, I enjoy peace forever; wherever I look, I see the Lord of glorious virtues. ||2||

ਨਹ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਜਲੁ ਨਹੀ ਪਵਨਾ ਤਹ ਅਕਾਰੁ ਨਹੀ ਮੇਦਨੀ
नह सिव सकती जलु नही पवना तह अकारु नही मेदनी ॥
Nah siv sakṯī jal nahī pavnā ṯah akār nahī meḏnī.
There is no Shiva or Shakti, no energy or matter, no water or wind, no world of form there,

ਸਤਿਗੁਰ ਜੋਗ ਕਾ ਤਹਾ ਨਿਵਾਸਾ ਜਹ ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗਮ ਧਨੀ ॥੩॥
सतिगुर जोग का तहा निवासा जह अविगत नाथु अगम धनी ॥३॥
Saṯgur jog kā ṯahā nivāsā jah avigaṯ nāth agam ḏẖanī. ||3||
where the True Guru, the Yogi, dwells, where the Imperishable Lord God, the Unapproachable Master abides. ||3||

ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਧਨੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਹਉ ਕਿਆ ਗਨੀ
तनु मनु हरि का धनु सभु हरि का हरि के गुण हउ किआ गनी ॥
Ŧan man har kā ḏẖan sabẖ har kā har ke guṇ ha▫o ki▫ā ganī.
Body and mind belong to the Lord; all wealth belongs to the Lord; what glorious virtues of the Lord can I describe?

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਹੈ ਅੰਭੈ ਅੰਭੁ ਮਿਲੋਗਨੀ ॥੪॥੩॥
कहु नानक हम तुम गुरि खोई है अम्भै अम्भु मिलोगनी ॥४॥३॥
Kaho Nānak ham ṯum gur kẖo▫ī hai ambẖai ambẖ miloganī. ||4||3||
Says Nanak, the Guru has destroyed my sense of 'mine and yours'. Like water with water, I am blended with God. ||4||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits