Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 880
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 880
ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
रामकली महला ३ घरु १ ॥
Rāmkalī mėhlā 3 gẖar 1.
Raamkalee, Third Mehl, First House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ
घरि घरि भगति गुरमुखि होई ॥
Gẖar gẖar bẖagaṯ gurmukẖ ho▫ī.
In each and every home, devotional worship was performed by the people, according to the Guru's Teachings.

ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ
सतजुगि सचु कहै सभु कोई ॥
Saṯjug sacẖ kahai sabẖ ko▫ī.
In the Golden Age of Sat Yuga, everyone spoke the Truth.

ਸਤਜੁਗਿ ਧਰਮੁ ਪੈਰ ਹੈ ਚਾਰਿ
सतजुगि धरमु पैर है चारि ॥
Saṯjug ḏẖaram pair hai cẖār.
In that Golden Age, Dharma had four feet.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
गुरमुखि बूझै को बीचारि ॥१॥
Gurmukẖ būjẖai ko bīcẖār. ||1||
How rare are those people who, as Gurmukh, contemplate this and understand. ||1||

ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ
जुग चारे नामि वडिआई होई ॥
Jug cẖāre nām vadi▫ā▫ī ho▫ī.
In all four ages, the Naam, the Name of the Lord, is glory and greatness.

ਜਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जि नामि लागै सो मुकति होवै गुर बिनु नामु न पावै कोई ॥१॥ रहाउ ॥
Jė nām lāgai so mukaṯ hovai gur bin nām na pāvai ko▫ī. ||1|| rahā▫o.
One who holds tight to the Naam is liberated; without the Guru, no one obtains the Naam. ||1||Pause||

ਤ੍ਰੇਤੈ ਇਕ ਕਲ ਕੀਨੀ ਦੂਰਿ
त्रेतै इक कल कीनी दूरि ॥
Ŧareṯai ik kal kīnī ḏūr.
In the Silver Age of Traytaa Yuga, one leg was removed.

ਪਾਖੰਡੁ ਵਰਤਿਆ ਹਰਿ ਜਾਣਨਿ ਦੂਰਿ
पाखंडु वरतिआ हरि जाणनि दूरि ॥
Pakẖand varṯi▫ā har jāṇan ḏūr.
Hypocrisy became prevalent, and people thought that the Lord was far away.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਈ
गुरमुखि बूझै सोझी होई ॥
Gurmukẖ būjẖai sojẖī ho▫ī.
The Gurmukhs still understood and realized;

ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੨॥
अंतरि नामु वसै सुखु होई ॥२॥
Anṯar nām vasai sukẖ ho▫ī. ||2||
the Naam abided deep within them, and they were at peace. ||2||

ਦੁਆਪੁਰਿ ਦੂਜੈ ਦੁਬਿਧਾ ਹੋਇ
दुआपुरि दूजै दुबिधा होइ ॥
Ḏu▫āpur ḏūjai ḏubiḏẖā ho▫e.
In the Brass Age of Dwaapur Yuga, duality and double-mindedness arose.

ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨੇ ਜਾਣਹਿ ਦੋਇ
भरमि भुलाने जाणहि दोइ ॥
Bẖaram bẖulāne jāṇėh ḏo▫e.
Deluded by doubt, they knew duality.

ਦੁਆਪੁਰਿ ਧਰਮਿ ਦੁਇ ਪੈਰ ਰਖਾਏ
दुआपुरि धरमि दुइ पैर रखाए ॥
Ḏu▫āpur ḏẖaram ḏu▫e pair rakẖā▫e.
In this Brass Age, Dharma was left with only two feet.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੩॥
गुरमुखि होवै त नामु द्रिड़ाए ॥३॥
Gurmukẖ hovai ṯa nām driṛ▫ā▫e. ||3||
Those who became Gurmukh implanted the Naam deep within. ||3||

ਕਲਜੁਗਿ ਧਰਮ ਕਲਾ ਇਕ ਰਹਾਏ
कलजुगि धरम कला इक रहाए ॥
Kaljug ḏẖaram kalā ik rahā▫e.
In the Iron Age of Kali Yuga, Dharma was left with only one power.

ਇਕ ਪੈਰਿ ਚਲੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਏ
इक पैरि चलै माइआ मोहु वधाए ॥
Ik pair cẖalai mā▫i▫ā moh vaḏẖā▫e.
It walks on just one foot; love and emotional attachment to Maya have increased.

ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ
सभ जुग महि साचा एको सोई ॥
Sabẖ jug mėh sācẖā eko so▫ī.
Throughout the ages, there is only the One True Lord.

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅਤਿ ਗੁਬਾਰੁ
माइआ मोहु अति गुबारु ॥
Mā▫i▫ā moh aṯ gubār.
Love and emotional attachment to Maya bring total darkness.

ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੁ ॥੪॥
सतगुरु भेटै नामि उधारु ॥४॥
Saṯgur bẖetai nām uḏẖār. ||4||
If someone meets the True Guru, he is saved, through the Naam, the Name of the Lord. ||4||

ਸਭ ਮਹਿ ਸਚੁ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਕੋਈ
सभ महि सचु दूजा नही कोई ॥
Sabẖ mėh sacẖ ḏūjā nahī ko▫ī.
Among all, is the True Lord; there is no other at all.

ਸਾਚੀ ਕੀਰਤਿ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ
साची कीरति सचु सुखु होई ॥
Sācẖī kīraṯ sacẖ sukẖ ho▫ī.
Praising the True Lord, true peace is attained.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਕੋਈ ॥੫॥
गुरमुखि नामु वखाणै कोई ॥५॥
Gurmukẖ nām vakẖāṇai ko▫ī. ||5||
How rare are those, who as Gurmukh, chant the Naam. ||5||

ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਊਤਮੁ ਹੋਈ
सभ जुग महि नामु ऊतमु होई ॥
Sabẖ jug mėh nām ūṯam ho▫ī.
Throughout all the ages, the Naam is the ultimate, the most sublime.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ
गुरमुखि विरला बूझै कोई ॥
Gurmukẖ virlā būjẖai ko▫ī.
How rare are those, who as Gurmukh, understand this.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ
हरि नामु धिआए भगतु जनु सोई ॥
Har nām ḏẖi▫ā▫e bẖagaṯ jan so▫ī.
One who meditates on the Lord's Name is a humble devotee.

ਨਾਨਕ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥੬॥੧॥
नानक जुगि जुगि नामि वडिआई होई ॥६॥१॥
Nānak jug jug nām vadi▫ā▫ī ho▫ī. ||6||1||
O Nanak, in each and every age, the Naam is glory and greatness. ||6||1||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits