Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 879
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 879
ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ
जा हरि प्रभि किरपा धारी ॥
Jā har parabẖ kirpā ḏẖārī.
When the Lord God showered His Mercy,

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला १ ॥
Rāmkalī mėhlā 1.
Raamkalee, First Mehl:

ਸੋ ਸੇਵਕਿ ਰਾਮ ਪਿਆਰੀ
सो सेवकि राम पिआरी ॥
So sevak rām pi▫ārī.
That humble servant is very dear to the Lord,

ਤਾ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰੀ
ता हउमै विचहु मारी ॥
Ŧā ha▫umai vicẖahu mārī.
egotism was eradicated from within me.

ਜੋ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਬੀਚਾਰੀ ॥੧॥
जो गुर सबदी बीचारी ॥१॥
Jo gur sabḏī bīcẖārī. ||1||
who contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||1||

ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ
सो हरि जनु हरि प्रभ भावै ॥
So har jan har parabẖ bẖāvai.
That humble servant of the Lord is pleasing to his Lord God;

ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਲਾਜ ਛੋਡਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अहिनिसि भगति करे दिनु राती लाज छोडि हरि के गुण गावै ॥१॥ रहाउ ॥
Ahinis bẖagaṯ kare ḏin rāṯī lāj cẖẖod har ke guṇ gāvai. ||1|| rahā▫o.
day and night, he performs devotional worship, day and night. Disregarding his own honor, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

ਧੁਨਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਘੋਰਾ
धुनि वाजे अनहद घोरा ॥
Ḏẖun vāje anhaḏ gẖorā.
The unstruck melody of the sound current resonates and resounds;

ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮੋਰਾ
मनु मानिआ हरि रसि मोरा ॥
Man māni▫ā har ras morā.
my mind is appeased by the subtle essence of the Lord.

ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਸਮਾਇਆ
गुर पूरै सचु समाइआ ॥
Gur pūrai sacẖ samā▫i▫ā.
Through the Perfect Guru, I am absorbed in Truth.

ਗੁਰੁ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੨॥
गुरु आदि पुरखु हरि पाइआ ॥२॥
Gur āḏ purakẖ har pā▫i▫ā. ||2||
Through the Guru, I have found the Lord, the Primal Being. ||2||

ਸਭਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਗੁਰਬਾਣੀ
सभि नाद बेद गुरबाणी ॥
Sabẖ nāḏ beḏ gurbāṇī.
Gurbani is the sound current of the Naad, the Vedas, everything.

ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਸਾਰਿਗਪਾਣੀ
मनु राता सारिगपाणी ॥
Man rāṯā sārigpāṇī.
My mind is attuned to the Lord of the Universe.

ਤਹ ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਤਪ ਸਾਰੇ
तह तीरथ वरत तप सारे ॥
Ŧah ṯirath varaṯ ṯap sāre.
He is my sacred shrine of pilgrimage, fasting and austere self-discipline.

ਗੁਰ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
गुर मिलिआ हरि निसतारे ॥३॥
Gur mili▫ā har nisṯāre. ||3||
The Lord saves, and carries across, those who meet with the Guru. ||3||

ਜਹ ਆਪੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ
जह आपु गइआ भउ भागा ॥
Jah āp ga▫i▫ā bẖa▫o bẖāgā.
One whose self-conceit is gone, sees his fears run away.

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਸੇਵਕੁ ਲਾਗਾ
गुर चरणी सेवकु लागा ॥
Gur cẖarṇī sevak lāgā.
That servant grasps the Guru's feet.

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ
गुरि सतिगुरि भरमु चुकाइआ ॥
Gur saṯgur bẖaram cẖukā▫i▫ā.
The Guru, the True Guru, has expelled my doubts.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥
कहु नानक सबदि मिलाइआ ॥४॥१०॥
Kaho Nānak sabaḏ milā▫i▫ā. ||4||10||
Says Nanak, I have merged into the Word of the Shabad. ||4||10||

ਖੁਧਿਆ ਦੁਸਟ ਜਲੈ ਦੁਖੁ ਆਗੈ
खुधिआ दुसट जलै दुखु आगै ॥
Kẖuḏẖi▫ā ḏusat jalai ḏukẖ āgai.
He burns with hunger and corruption, and will suffer in the world hereafter.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits