Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 877
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 877
ਜਿਤੁ ਦਰਿ ਵਸਹਿ ਕਵਨੁ ਦਰੁ ਕਹੀਐ ਦਰਾ ਭੀਤਰਿ ਦਰੁ ਕਵਨੁ ਲਹੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਿਤੁ ਦਰਿ ਵਸਹਿ ਕਵਨੁ ਦਰੁ ਕਹੀਐ ਦਰਾ ਭੀਤਰਿ ਦਰੁ ਕਵਨੁ ਲਹੈ
जितु दरि वसहि कवनु दरु कहीऐ दरा भीतरि दरु कवनु लहै ॥
Jiṯ ḏar vasėh kavan ḏar kahī▫ai ḏarā bẖīṯar ḏar kavan lahai.
Where is that door, where You live, O Lord? What is that door called? Among all doors, who can find that door?

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला १ ॥
Rāmkalī mėhlā 1.
Raamkalee, First Mehl:

ਜਿਸੁ ਦਰ ਕਾਰਣਿ ਫਿਰਾ ਉਦਾਸੀ ਸੋ ਦਰੁ ਕੋਈ ਆਇ ਕਹੈ ॥੧॥
जिसु दर कारणि फिरा उदासी सो दरु कोई आइ कहै ॥१॥
Jis ḏar kāraṇ firā uḏāsī so ḏar ko▫ī ā▫e kahai. ||1||
For the sake of that door, I wander around sadly, detached from the world; if only someone would come and tell me about that door. ||1||

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ
किन बिधि सागरु तरीऐ ॥
Kin biḏẖ sāgar ṯarī▫ai.
How can I cross over the world-ocean?

ਦੁਖੁ ਦਰਵਾਜਾ ਰੋਹੁ ਰਖਵਾਲਾ ਆਸਾ ਅੰਦੇਸਾ ਦੁਇ ਪਟ ਜੜੇ
दुखु दरवाजा रोहु रखवाला आसा अंदेसा दुइ पट जड़े ॥
Ḏukẖ ḏarvājā rohu rakẖvālā āsā anḏesā ḏu▫e pat jaṛe.
Pain is the door, and anger is the guard; hope and anxiety are the two shutters.

ਜੀਵਤਿਆ ਨਹ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जीवतिआ नह मरीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Jīvṯi▫ā nah marī▫ai. ||1|| rahā▫o.
While I am living, I cannot be dead. ||1||Pause||

ਮਾਇਆ ਜਲੁ ਖਾਈ ਪਾਣੀ ਘਰੁ ਬਾਧਿਆ ਸਤ ਕੈ ਆਸਣਿ ਪੁਰਖੁ ਰਹੈ ॥੨॥
माइआ जलु खाई पाणी घरु बाधिआ सत कै आसणि पुरखु रहै ॥२॥
Mā▫i▫ā jal kẖā▫ī pāṇī gẖar bāḏẖi▫ā saṯ kai āsaṇ purakẖ rahai. ||2||
Maya is the water in the moat; in the middle of this moat, he has built his home. The Primal Lord sits in the Seat of Truth. ||2||

ਕਿੰਤੇ ਨਾਮਾ ਅੰਤੁ ਜਾਣਿਆ ਤੁਮ ਸਰਿ ਨਾਹੀ ਅਵਰੁ ਹਰੇ
किंते नामा अंतु न जाणिआ तुम सरि नाही अवरु हरे ॥
Kinṯe nāmā anṯ na jāṇi▫ā ṯum sar nāhī avar hare.
You have so many Names, Lord, I do not know their limit. There is no other equal to You.

ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ਕਰੇ ॥੩॥
ऊचा नही कहणा मन महि रहणा आपे जाणै आपि करे ॥३॥
Ūcẖā nahī kahṇā man mėh rahṇā āpe jāṇai āp kare. ||3||
Do not speak out loud - remain in your mind. The Lord Himself knows, and He Himself acts. ||3||

ਜਬ ਆਸਾ ਅੰਦੇਸਾ ਤਬ ਹੀ ਕਿਉ ਕਰਿ ਏਕੁ ਕਹੈ
जब आसा अंदेसा तब ही किउ करि एकु कहै ॥
Jab āsā anḏesā ṯab hī ki▫o kar ek kahai.
As long as there is hope, there is anxiety; so how can anyone speak of the One Lord?

ਆਸਾ ਭੀਤਰਿ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ ਤਉ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਮਿਲੈ ॥੪॥
आसा भीतरि रहै निरासा तउ नानक एकु मिलै ॥४॥
Āsā bẖīṯar rahai nirāsā ṯa▫o Nānak ek milai. ||4||
In the midst of hope, remain untouched by hope; then, O Nanak, you shall meet the One Lord. ||4||

ਇਨ ਬਿਧਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ
इन बिधि सागरु तरीऐ ॥
In biḏẖ sāgar ṯarī▫ai.
In this way, you shall cross over the world-ocean.

ਜੀਵਤਿਆ ਇਉ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੩॥
जीवतिआ इउ मरीऐ ॥१॥ रहाउ दूजा ॥३॥
Jīvṯi▫ā i▫o marī▫ai. ||1|| rahā▫o ḏūjā. ||3||
This is the way to remain dead while yet alive. ||1||Second Pause||3||

ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਮੰਗਣ ਕੈ ਤਾਈ ਭੀਖਿਆ ਨਾਮੁ ਪੜੇ ॥੧॥
पतु झोली मंगण कै ताई भीखिआ नामु पड़े ॥१॥
Paṯ jẖolī mangaṇ kai ṯā▫ī bẖīkẖi▫ā nām paṛe. ||1||
Honor is my begging-bowl, and the Naam, the Name of the Lord, is the charity I receive. ||1||

ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਸਾਖੀ ਮੇਰੀ ਸਿੰਙੀ ਬਾਜੈ ਲੋਕੁ ਸੁਣੇ
सुरति सबदु साखी मेरी सिंङी बाजै लोकु सुणे ॥
Suraṯ sabaḏ sākẖī merī sińī bājai lok suṇe.
Awareness of the Shabad and the Teachings is my horn; the people hear the sound of its vibrations.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits