Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 875
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 875
ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ਰਹਾਉ
आजु नामे बीठलु देखिआ मूरख को समझाऊ रे ॥ रहाउ ॥
Aaj naamé beetʰal ḋékʰi▫aa moorakʰ ko samjʰaa▫oo ré. Rahaa▫o.
Today, Namdev saw the Lord, and so I will instruct the ignorant. ||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੋਂਡ
बिलावलु गोंड ॥
Bilaaval gond.
Bilaaval Gond:

ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥
लै करि ठेगा टगरी तोरी लांगत लांगत जाती थी ॥१॥
Læ kar tʰégaa tagree ṫoree laaⁿgaṫ laaⁿgaṫ jaaṫee ṫʰee. ||1||
Taking a stick, the farmer broke its leg, and now it walks with a limp. ||1||

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ
पांडे तुमरी गाइत्री लोधे का खेतु खाती थी ॥
Paaⁿdé ṫumree gaa▫iṫaree loḋʰé kaa kʰéṫ kʰaaṫee ṫʰee.
O Pandit, O religious scholar, your Gayatri was grazing in the fields.

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ
पांडे तुमरा महादेउ धउले बलद चड़िआ आवतु देखिआ था ॥
Paaⁿdé ṫumraa mahaaḋé▫o ḋʰa▫ulé balaḋ chaṛi▫aa aavaṫ ḋékʰi▫aa ṫʰaa.
O Pandit, I saw your great god Shiva, riding along on a white bull.

ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥
मोदी के घर खाणा पाका वा का लड़का मारिआ था ॥२॥
Moḋee ké gʰar kʰaaṇaa paakaa vaa kaa laṛkaa maari▫aa ṫʰaa. ||2||
In the merchant’s house, a banquet was prepared for him - he killed the merchant’s son. ||2||

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੋ ਭੀ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ
पांडे तुमरा रामचंदु सो भी आवतु देखिआ था ॥
Paaⁿdé ṫumraa raamchanḋ so bʰee aavaṫ ḋékʰi▫aa ṫʰaa.
O Pandit, I saw your Ram Chand coming too

ਰਾਵਨ ਸੇਤੀ ਸਰਬਰ ਹੋਈ ਘਰ ਕੀ ਜੋਇ ਗਵਾਈ ਥੀ ॥੩॥
रावन सेती सरबर होई घर की जोइ गवाई थी ॥३॥
Raavan séṫee sarbar ho▫ee gʰar kee jo▫é gavaa▫ee ṫʰee. ||3||
; he lost his wife, fighting a war against Raawan. ||3||

ਹਿੰਦੂ ਅੰਨੑਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ
हिंदू अंन्हा तुरकू काणा ॥
Hinḋoo anĥaa ṫurkoo kaaṇaa.
The Hindu is sightless; the Muslim has only one eye.

ਦੁਹਾਂ ਤੇ ਗਿਆਨੀ ਸਿਆਣਾ
दुहां ते गिआनी सिआणा ॥
Ḋuhaaⁿ ṫé gi▫aanee si▫aaṇaa.
The spiritual teacher is wiser than both of them.

ਹਿੰਦੂ ਪੂਜੈ ਦੇਹੁਰਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮਸੀਤਿ
हिंदू पूजै देहुरा मुसलमाणु मसीति ॥
Hinḋoo poojæ ḋéhuraa musalmaaṇ maseeṫ.
The Hindu worships at the temple, the Muslim at the mosque.

ਨਾਮੇ ਸੋਈ ਸੇਵਿਆ ਜਹ ਦੇਹੁਰਾ ਮਸੀਤਿ ॥੪॥੩॥੭॥
नामे सोई सेविआ जह देहुरा न मसीति ॥४॥३॥७॥
Naamé so▫ee sévi▫aa jah ḋéhuraa na maseeṫ. ||4||3||7||
Namdev serves that Lord, who is not limited to either the temple or the mosque. ||4||3||7||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits