Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 864
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 864
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ
गोंड महला ५ ॥
Gond mėhlā 5.
Gond, Fifth Mehl:

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ
जा कै संगि इहु मनु निरमलु ॥
Jā kai sang ih man nirmal.
Associating with them, this mind becomes immaculate and pure.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ
जा कै संगि हरि हरि सिमरनु ॥
Jā kai sang har har simran.
Associating with them, one meditates in remembrance on the Lord, Har, Har.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਹੋਹਿ ਨਾਸ
जा कै संगि किलबिख होहि नास ॥
Jā kai sang kilbikẖ hohi nās.
Associating with them, all the sins are erased.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਿਦੈ ਪਰਗਾਸ ॥੧॥
जा कै संगि रिदै परगास ॥१॥
Jā kai sang riḏai pargās. ||1||
Associating with them, the heart is illumined. ||1||

ਸੇ ਸੰਤਨ ਹਰਿ ਕੇ ਮੇਰੇ ਮੀਤ
से संतन हरि के मेरे मीत ॥
Se sanṯan har ke mere mīṯ.
Those Saints of the Lord are my friends.

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਗਾਈਐ ਜਾ ਕੈ ਨੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
केवल नामु गाईऐ जा कै नीत ॥१॥ रहाउ ॥
Keval nām gā▫ī▫ai jā kai nīṯ. ||1|| rahā▫o.
It is their custom to sing only the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਜਾ ਕੈ ਮੰਤ੍ਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ
जा कै मंत्रि हरि हरि मनि वसै ॥
Jā kai manṯar har har man vasai.
By their mantra, the Lord, Har, Har, dwells in the mind.

ਜਾ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸੈ
जा कै उपदेसि भरमु भउ नसै ॥
Jā kai upḏes bẖaram bẖa▫o nasai.
By their teachings, doubt and fear are dispelled.

ਜਾ ਕੈ ਕੀਰਤਿ ਨਿਰਮਲ ਸਾਰ
जा कै कीरति निरमल सार ॥
Jā kai kīraṯ nirmal sār.
By their kirtan, they become immaculate and sublime.

ਜਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਬਾਂਛੈ ਸੰਸਾਰ ॥੨॥
जा की रेनु बांछै संसार ॥२॥
Jā kī ren bāʼncẖẖai sansār. ||2||
The world longs for the dust of their feet. ||2||

ਕੋਟਿ ਪਤਿਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰ
कोटि पतित जा कै संगि उधार ॥
Kot paṯiṯ jā kai sang uḏẖār.
Millions of sinners are saved by associating with them.

ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮ ਅਧਾਰ
एकु निरंकारु जा कै नाम अधार ॥
Ėk nirankār jā kai nām aḏẖār.
They have the Support of the Name of the One Formless Lord.

ਸਰਬ ਜੀਆਂ ਕਾ ਜਾਨੈ ਭੇਉ
सरब जीआं का जानै भेउ ॥
Sarab jī▫āʼn kā jānai bẖe▫o.
He knows the secrets of all beings;

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥
क्रिपा निधान निरंजन देउ ॥३॥
Kirpā niḏẖān niranjan ḏe▫o. ||3||
He is the treasure of mercy, the divine immaculate Lord. ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ
पारब्रहम जब भए क्रिपाल ॥
Pārbarahm jab bẖa▫e kirpāl.
When the Supreme Lord God becomes merciful,

ਤਬ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸਾਧ ਦਇਆਲ
तब भेटे गुर साध दइआल ॥
Ŧab bẖete gur sāḏẖ ḏa▫i▫āl.
then one meets the Merciful Holy Guru.

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ
दिनु रैणि नानकु नामु धिआए ॥
Ḏin raiṇ Nānak nām ḏẖi▫ā▫e.
Day and night, Nanak meditates on the Naam.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥
सूख सहज आनंद हरि नाए ॥४॥४॥६॥
Sūkẖ sahj ānanḏ har nā▫e. ||4||4||6||
Through the Lord's Name, he is blessed with peace, poise and bliss. ||4||4||6||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits