ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਖਾਲੀ ਕੋ ਨਹੀ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ सतिगुर ते खाली को नही मेरै प्रभि मेलि मिलाए ॥ Saṯgur ṯe kẖālī ko nahī merai parabẖ mel milā▫e. No one goes away empty-handed from the True Guru; He unites me in Union with my God. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਗਵਾਏ ॥ गुर का सबदु अम्रितु है सभ त्रिसना भुख गवाए ॥ Gur kā sabaḏ amriṯ hai sabẖ ṯarisnā bẖukẖ gavā▫e. The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar. It banishes all hunger and thirst. ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜੇਹਾ ਕੋ ਇਛੇ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ सतिगुर का दरसनु सफलु है जेहा को इछे तेहा फलु पाए ॥ Saṯgur kā ḏarsan safal hai jehā ko icẖẖe ṯehā fal pā▫e. Fruitful is the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru; through it, one obtains whatever fruitful rewards he desires. ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਆ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਏ ॥ हरि रसु पी संतोखु होआ सचु वसिआ मनि आए ॥ Har ras pī sanṯokẖ ho▫ā sacẖ vasi▫ā man ā▫e. Drinking in the sublime essence of the Lord brings contentment; the True Lord comes to dwell in the mind. ਸਚੁ ਧਿਆਇ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਾਏ ॥ सचु धिआइ अमरा पदु पाइआ अनहद सबद वजाए ॥ Sacẖ ḏẖi▫ā▫e amrā paḏ pā▫i▫ā anhaḏ sabaḏ vajā▫e. Meditating on the True Lord, the status of immortality is obtained; the Unstruck Word of the Shabad vibrates and resounds. ਸਚੋ ਦਹ ਦਿਸਿ ਪਸਰਿਆ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ सचो दह दिसि पसरिआ गुर कै सहजि सुभाए ॥ Sacẖo ḏah ḏis pasri▫ā gur kai sahj subẖā▫e. The True Lord is pervading in the ten directions; through the Guru, this is intuitively known. ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਹੈ ਸੇ ਜਨ ਛਪਹਿ ਨ ਕਿਸੈ ਦੇ ਛਪਾਏ ॥੧॥ नानक जिन अंदरि सचु है से जन छपहि न किसै दे छपाए ॥१॥ Nānak jin anḏar sacẖ hai se jan cẖẖapėh na kisai ḏe cẖẖapā▫e. ||1|| O Nanak, those humble beings who have the Truth deep within, are never hidden, even if others try to hide them. ||1|| |