ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਣੈ ਬਹੁਤਾ ਰੋਵੈ ॥ हुकमु न जाणै बहुता रोवै ॥ Hukam na jāṇai bahuṯā rovai. One who does not know the Hukam of the Lord's Command cries out in terrible pain. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਜੇ ਧਨ ਖਸਮੈ ਚਲੈ ਰਜਾਈ ॥ जे धन खसमै चलै रजाई ॥ Je ḏẖan kẖasmai cẖalai rajā▫ī. But if the soul-bride follows the Will of her Lord and Master, ਅੰਦਰਿ ਧੋਖਾ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥ अंदरि धोखा नीद न सोवै ॥ Anḏar ḏẖokẖā nīḏ na sovai. She is filled with deception, and she cannot sleep in peace. ਦਰਿ ਘਰਿ ਸੋਭਾ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈ ॥ दरि घरि सोभा महलि बुलाई ॥ Ḏar gẖar sobẖā mahal bulā▫ī. she shall be honored in her own home, and called to the Mansion of His Presence. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ गुर परसादी सचि समाई ॥१॥ Gur parsādī sacẖ samā▫ī. ||1|| By Guru's Grace, she is absorbed into the True One. ||1|| ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥ नानक करमी इह मति पाई ॥ Nānak karmī ih maṯ pā▫ī. O Nanak, by His Mercy, this understanding is obtained. |